每一个都是明白事理的姑娘,她没有想到为了超过别人,就用虚荣的幻想去自欺欺人,或是去否认她的爱情。
Each one was a girl of fair common sense, and she did not delude herself with any vain conceits, or deny her love.
她没有想到他会采取这种决绝的方式。
Never had she imagined that he would take such a decisive way.
她没有想到五年之后在那里又会遇见他。
Little did she realize she was to meet him there five years later.
她没有想到会这样。
她没有想到会得到这份工作,因此她大喜过望。
She never thought she'd get the job, and so was pleased beyond all expectation.
她没有想到这三个愿望,但是有一个布丁在她身边。
When she came back, she said, "I wish I had a pudding like that!"
她没有想到在那么多人中间,瑞克最开心的是见到她。
She had never imagined that of all people Rick would be so happy to see her.
我肯定她没有想到她那番好意的话叫人听了有多么泄气。
I'm sure she had no idea how disheartening her well-intentioned statement sounded.
她没有想到她的降低成本的建议会给她在公司里带来麻烦。
She didn't expect that her cost-cutting proposal would land her in hot water at the company.
这倒不是因为她有高尚的道德准则,而是她没有想到去骗人。
It was not that she lived by such lofty principles-the thought of lying did not trouble her so much.
她没有想到,公司要求她在公司会议上直接向高级管理层做汇报。
To her surprise, she was required to present her completed project to the senior managers in their regular meeting.
她没有想到有什么不妥。“如果不是一周后一名女警给我看他的照片,我绝不会意识到他是假的。
I would never have realized he was a fake if a policewoman hadn't showed me his photograph a week later.
离开赫斯渥以后,她把这件事又细细想了一遍,发现了好些在经理热烈说服时她没有想到的小问题。
She went over the whole ground in Hurstwood's absence, and discovered little objections that had not occurred to her in the warmth of the manager's argument.
她没有想到要取名字的事,不过在她继续进行洗礼仪式的时候,突然想到了《创世纪》里的一句话,那句话里提到一个名字,就随口念了出来。
She had not thought of that, but a name suggested by a phrase in the book of Genesis came into her head as she proceeded with the baptismal service, and now she pronounced it.
她以前没有想到这一点。
当梅德洛克太太准备好育儿室的时候,她并没有想到娱乐。
When Mrs. Medlock had prepared the nursery she had not thought of amusement.
她从来没有想到这一点。
当她和所有的毕业生在早上八点静静地坐在大厅里的时候,她并没有想到她的父亲会来参加她的典礼,因为他当时真的很忙。
When she together with all the graduates was sitting quietly in the hall at eight in the morning, she didn't expect her father to come to attend her ceremony because he was really busy then.
我感到浑身暖暖的,因为我没有想到她会这么好心地帮助我——她的竞争对手。
I felt warm all over my heart because I hadn't imagined she would be so nice to help me—her rival.
实际上是来自东北方向的白天清冷的光线照到了她的脸上,不过不太明显而已;而他自己的脸,虽然他自己并没有想到,但在苔丝看来也是同样的光景。
In reality her face, without appearing to do so, had caught the cold gleam of day from the North-East; his own face, though he did not think of it, wore the same aspect to her.
她奇怪自己为什么以前没有想到这点。
你可能本来没有想到你会打算带某人回家,因此那些脏袜子和没洗过的单子会让她觉得像是来到了战场。
You might not have expected to take anyone home, so your dirty gym socks and unwashed sheets can make your place seem like a war zone to her.
她怎末也没有想到为了美貌她会付出巨大的代价。
她看到小伙子们竞相争着要同她跳一曲吉格舞时,心里头只感到好笑,并没有想到别的;当他们闹得凶了,她就责骂他们一阵。
The struggles and wrangles of the lads for her hand in a jig were an amusement to her - no more; and when they became fierce she rebuked them.
最初,当她从地下室挖出这张底片之前,杰克并没有想到她的相片的生命不仅仅限制于她的暗室。
Initially, before she dug the film out from her basement, Jack never thought her pictures would have much life beyond her own darkroom.
你有没有想到过把某人视为男朋友或女朋友,不料竟获悉你对双方的关系看得比他/她更重(或者反过来)?
Did you ever think of someone as a boyfriend or girlfriend, only to learn that you were more serious about the relationship than the other person (or vice versa)?
你有没有想到过把某人视为男朋友或女朋友,不料竟获悉你对双方的关系看得比他/她更重(或者反过来)?
Did you ever think of someone as a boyfriend or girlfriend, only to learn that you were more serious about the relationship than the other person (or vice versa)?
应用推荐