她想起了上次他靠近她时自己那种心动的感觉——恍惚间,她似乎成了女主角,在电影里演绎着浪漫故事。 过了几秒钟,她转身要走。
She remembered the sensation she’d had the last time she was near him—that, just for a moment, she was starring in a film.
那天晚些时候,母亲走进男孩的房间,因为她想要回想起他。
Later in the day. The mother went into the boy's room because she wanted to remember him.
他说这话的时候,不禁一笑,伊丽莎白觉得自己明白他这一笑的深意:他一定以为她想起了吉英和尼日斐花园吧,于是她红了脸回答道。
As he spoke there was a sort of smile, which Elizabeth fancied she understood; he must be supposing her to be thinking of Jane and Netherfield, and she blushed as she answered.
她想起来,刚结婚时,她以他为自豪,他高大、伟岸,她喜欢像小猫一样偎依在他怀里。
She remembered, when I got married, she was proud of him, he is tall, stalwart, she likes like a kitten nestled in his arms.
这是他第一次提到衣服的问题,这使她想起自己寒酸的衣服。
It was the first reference he had made to that subject, and now she realised how bad off she was.
“忠诚”这个词使她想起她父亲,一个小镇上的清教徒。连星期天,他都在画布上描画森林里的落日与花瓶中的玫瑰。
The word fidelity reminded her of her father, a small-town Puritan, who spent his Sundays painting away at canvases of woodland sunsets and roses in vases.
她想起来他的勇气,沉默了。
她想起了初恋的男孩儿,11岁的他英俊而又壮实。
She remembered her first puppy love. Boy, was he handsome and strong for his age of 11.
她想起了目前还不便跟达西开玩笑,现在就开他的玩笑未免太早。
She remembered that he had yet to learn to be laughed at, and it was rather too early to begin.
看到那些画,她想起咯他哒童年。
看到那些画,她想起咯他哒童年。
应用推荐