• 父母没有同意决定如果失败了母亲就会,“说过。”

    Her parents did not approve of her decision and, if she failed, her mother would say, "I told you so."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 感谢父母一直上学鼓励学习

    She thanks her parents for keeping her in school and pushing her to study.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 感到丈夫遗弃辜负的心。

    She felt betrayed by her husband's desertion.

    《牛津词典》

  • 尽情地享受女儿成功带给荣耀

    She basked in the reflected glory of her daughter's success.

    《牛津词典》

  • 责怪家人这样转移对批评

    She sought to deflect criticism by blaming her family.

    《牛津词典》

  • 十五年见过,却在那里遇见了,没错,就是

    I hadn't seen her for fifteen years and then there she was, (as) large as life.

    《牛津词典》

  • 父亲为榜样,履行的职责,完成了的使命

    Following the example set by her father, she has fulfilled her role and done her duty.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 政治觉悟源于成长背景当时父亲家里

    Her political consciousness sprang from her upbringing when her father's illness left the family short of money.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那个手上拿走了手提箱然后的身。

    The man took her suitcase from her and then searched her.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 饭菜享受热情款待然后背地里却批评

    You eat her food, enjoy her hospitality and then criticize her behind her back.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 父亲牢里探望时候,承认自己对于受到从轻判决感到吃惊

    She confessed her astonishment at her light sentence when her father visited her at the jail.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 渴望一个理解困难觉得就是这样

    She longed to find somebody who understood her problems, and in him she thought she had found such a person.

    《牛津词典》

  • 妈妈如此苛刻

    She resents her mother for being so tough on her.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 挽着手臂横穿繁忙公路

    She took her arm and guided her across the busy road.

    《牛津词典》

  • 觉得丈夫时常贬低成就

    She felt her husband constantly belittled her achievements.

    《牛津词典》

  • 知道盯着看,打量

    She knew that he was looking at her, sizing her up.

    《牛津词典》

  • 完全有权觉得委屈父母什么都没

    She has every right to feel hard done byher parents have given her nothing.

    《牛津词典》

  • 连衣裙下摆刷了的两膝。

    She lifted the hem of her dress and brushed her knees.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 清洁指甲的下方棉花掏出耳中的耳垢

    She had cleaned under her fingernails, twirled the wax out of her ears with a cotton bud.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 几乎指望老板写证明的人品能力证明书

    She could hardly expect her employer to provide her with testimonials to her character and ability.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 位置为时已晚,无法实现赛季打进20个的目标。

    She's won back her place too late to achieve her target of 20 goals this season.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 当时双脚,石头。“唷!哎唷!”大喊起来。

    She was barefoot and stones dug into her feet. "Ouch, ouch!" she cried.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 享有3000美元收入个人免税额。”—“不错不过根本挣钱。”

    "She is entitled to her personal allowance which is three thousand dollars of income."—"Yes, but she doesn't earn any money."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 了几句英语所以孩子们翻译

    She couldn't speak much English so her children had to interpret for her.

    《牛津词典》

  • 知道那些女孩子过去常在背地里模仿嘲笑

    She knew that the girls used to imitate her and laugh at her behind her back.

    《牛津词典》

  • 告诉烦恼也把告诉

    She tells me her troubles. I tell her mine.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 女儿经纪人商量之后决定的要求接受那个角色

    After consulting with her daughter and manager, she decided to take on the part, on her terms.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 感到被出卖了仿佛女儿背后一刀。

    She felt betrayed, as though her daughter had stabbed her in the back.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不想任何人管制,显然从不允许生活中的男性使黯然失色

    Mo did not want to be ruled by anyone and it is notable that she never allowed the men in her life to eclipse her.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 加尔布雷思丈夫是个没有人性恶魔威胁羞辱

    Galbraith said that her husband was a depraved monster who threatened and humiliated her.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定