她知道,不是黑夜来了,而是某种像黑夜一样漆黑的东西来了。
It was not, she knew, that night had come, but something as dark as night had come.
她的两滴眼泪润湿了他的眼睛,使它们恢复光明,他可以像以前一样看东西了。
Two of her tears wetted his eyes and they grew clear again, and he could see with them as before.
玛丽娅说她给爸爸、妈妈带来了一样特别的东西,一样他们肯定会喜欢的东西,然后她开始寻找她的葡萄干蛋糕。
Maria said she had brought something special for papa and mamma, something they would be sure to like, and she began to look for her plumcake.
她转过身来,惊异地发现莫瓦赫迪就在她身后,并向她扔过来什么东西。她感到脸上像着了火一样,硫酸烧焦了她的皮肤。
She turned around and was startled to see Movahedi, who threw something over her. What felt like fire on her face was acid searing through her skin.
玛丽娅说她还给爸爸、妈妈带来了一样特别的东西,一样他们肯定会喜欢的东西。 她开始寻找葡萄干蛋糕。
But Maria said she had brought something special for papa and mamma, something they would be sure to like, and she began to look for her plumcake.
她喜欢跟我们一样平常的手写。 她说,在没有正式安排的日子里,她更喜欢在早晨,特别是早餐之前写东西。
She writes in longhand, and while she doesn’t have a formal schedule, she says she prefers to write in the morning, before breakfast.
她看到它们每一个都抓住了一件什么东西,无数的小手臂盘住它,像坚固的铁环一样。
She saw that each held in its grasp something it had seized with its numerous little arms, as if they were iron bands.
她没有吃不健康的的东西 -和家庭的其余成员吃完全一样的饭,做过小部分锻炼的她。
She didn't eat unhealthily – the rest of the family ate exactly the same meals, and did a fraction of the exercise she did.
浴室里的整个柜子都是用来装她的东西的,塞得没有空间了还有东西要塞,并且还信誓旦旦地说哪一样都是必要的。
Entire cabinets are usually added to the bathroom to hold more, as her collection expands, and all the while she will swear that each item is necessary.
她纹丝不动,内心似乎很平静。这是一个非常惹人喜爱的小东西,外表长得象小牛一样结实。
She did not move and seemed, inwardly, quiet; an unusually attractive little thing, and as strong as a heifer in appearance.
它们就是她的,就像除此以外那些陈列的东西一样。
她深情的描绘了档案员是如何像魔法师一样,精巧的把有价值的东西和没有价值的东西区分开,在历史消逝之前捕捉住它们——历史的消逝可能是因为坏链或者过时的软件。
She affectionately portrays archivists as magicians that deftly distinguish between detritus and artifact, capturing history before it disappears because of a broken link or outdated software.
然后,我们每指一样东西问她,她都会解释出它们原来是什么。
Now, as we pointed out different things to her, she would explain how they had started out.
你永远不知道你会多怀念一样东西,直到你真的失去她,但是要记住总会有新的惊喜到来。
You never know how you are going to miss something until you lose it, but there is always something new coming around.
我知道如果打电话给我母亲询问这道菜,就跟让她描述如何系鞋带一样:几乎是不可能讲清楚的,这东西已经完全变成了她的肌肉记忆。
Calling up my mother to ask her, I knew, would be like asking her to describe how to tie shoelaces: almost impossible to articulate, buried so deep in her muscle memory.
杰克看了看屋子里的四周,有桌子、椅子、地毯,还有一个壁炉。每一样东西都好大!这时巨人的妻子看到了杰克,她年纪很大,但心地善良。
Jack looks around the house. There are tables, chairs, rugs, and a fireplace. Everything is so big! Then, the giant's wife sees Jack. She is old and kind.
没有什么东西曾经像民间音乐一样引起她的兴趣。
在“聊”了几年后,我听见了她真实的声音:那真是如风一般、美妙的东西,没有被现代污染,好像能带我回到过去的时代一样。
After years of "chatting, " I actually heard her voice: a weathered, pretty thing, seemingly encased in a bygone era, unmarred by modernity.
他的热情有所企图,他得到了想要的东西,就把她像桔子皮一样扔掉。
L. His excited love is cupboard love, so that having got what hewants he throws her away like orange peel.
她买的第一样东西是电熨斗。
像往常一样,伊莎贝拉总喜欢玩一些她随处可见的东西。
As usual Isabella would want to play with everything she could find.
那女的怀疑食物有问题,男的则说是她身体有问题,理由是他吃一样的东西怎么没拉肚子?
She doubted the food had problem. He said that she had health problem because he ate the same food but without problem.
整个办公室乱糟糟的,要找的东西她一样也找不到。
The whole office was in a state of disorder - she couldn't find a thing she looked for.
很多的东西是要经历过了,才知道,他(她)是对还是错,还有很多东西,即使经历了,还上一样的不知道是对还是错。
A lot of things to experienced, and know, he (she) is right or wrong, there are many things, even experienced, but also on the same do not know the right or wrong.
他说他会把她像烫手的东西一样迫不及待地扔掉。
他说他会把她像烫手的东西一样迫不及待地扔掉。
应用推荐