女士们,我可以替你们拿大衣吗?
女士们,先生们,请注意!
其他的女士们似乎都令人难以应对地自信。
女士们依次发言时,每一位都得到了喝彩。
There were cheers for each of the women as they spoke in turn.
女士们先生们,为弗雷德·德斯特鼓掌吧。
女士们花了些时间聊聊彼此的健康和家庭情况。
The ladies spent some time catching up on each other's health and families.
伯尔尼的女士们喜欢光顾这个地方喝茶吃点心。
The ladies of Berne liked to patronize the palace for tea and little cakes.
女士们拥有绿宝石和粉色珊瑚制成的精美项链。
The women have elaborate necklaces of turquoise and pink coral.
别光站着,女士们先生们,价廉的商品就要从你们眼皮底下溜走喽。
Don't be left standing, ladies and gents, while a bargain slips past your eyes.
女士们,先生们,早上好。
活跃的女士们喜欢可以随着跳舞的音乐。
女士们,先生们,你们好!今天,我们邀请到了斯通教授来谈谈老年人在我们的社会中扮演的角色。
Hello, ladies and gentlemen! Today, we have invited Prof. Stone to talk about the role of elderly people in our society.
女士们先生们,欢迎来到北京!
你对女士们要更有礼貌一点。
女士们,先生们,早上好。
晚上好,女士们先生们!
女士们只好又去找他。
你要进去,和你在那里看到的女士们坐在一起。
You shall go in, and take your place among the ladies you saw there.
“是啊,”斯莱利说,“对待女士们就是这样的。”
有时女士们会轻轻地拍一下我的脸颊说:“可怜的孩子!”
Sometimes the ladies would pat my cheeks and say "Poor child!"
尊敬的阁下,女士们,先生们,很荣幸受邀在这次年会的闭幕式上讲话。
Your Excellencies, ladies and gentlemen, it is an honor to be invited to speak at this closing ceremony of this annual conference.
女士们,先生们,早上好!欢迎来到我们海外营商系列研讨会的第三个环节。
Good morning, ladies and gentlemen! And welcome to the third in our series of business seminars in the program—Doing Business Abroad.
女士们,先生们,你们好。欢迎乘坐从福克斯顿到布洛涅的环海渡轮,祝你们旅途愉快。
Hello, ladies and gentlemen, welcome aboard your sea-link ferry from Folkestone to Boulogne and wish you a pleasant trip with us.
最后,女士们,先生们,祝你们旅途愉快,希望你们在不久的将来再次与我们一起旅行。
Finally, ladies and gentlemen, we'd like to wish you a pleasant journey and hope that you'll travel with us again in the near future.
女士们,先生们,正如你们所看到的,客人们非常随意地坐在这个椭圆桌子周围,可以增加轻松的气氛。
As you can see, ladies and gentlemen, the guests were seated very informally around this oval table, which would add to the relaxed atmosphere.
女士们,先生们,请大家注意!
女士们,先生们,我提议为杰夫•奥格尔比干杯!
女士们、先生们,让我们以热烈的掌声欢迎今晚的特邀嘉宾…
Ladies and gentlemen, let's give a big hand to our special guests tonight...
“女士们”,海伦娜没用话筒朗声说道,“我们都知道今晚我们为什么在这儿。”
"Ladies," boomed Helena, without a microphone, "we all know why we're here tonight."
“女士们”,海伦娜没用话筒朗声说道,“我们都知道今晚我们为什么在这儿。”
"Ladies," boomed Helena, without a microphone, "we all know why we're here tonight."
应用推荐