我朋友的女儿莎拉站在我身边,等着轮到他。
我朋友的女儿莎拉站在我身边,等着轮到他。
My friend "s daughter, Sarah, stood by me waiting her turn."
人朋朋的女儿莎拉坐正在人身边,等灭轮到他。
我丈夫外出打高尔夫球刚回来,就在门口被我们4岁大的女儿莎拉叫住了。
Returning from a golf outing, my husband was greeted at the door by Sarah, our 4-year-old daughter.
1丈夫打完高尔夫球回来,我们四岁的女儿莎拉在门口迎了上去。
1returning from a golf outing, my husband was greeted at the door by Sara, our four-year-old daughter.
这心灵的一课来自于我10岁的女儿莎拉。她的脚上天生就少了一块肌肉,总是要戴腿箍。
A lesson in"heart"comes from my little 10-year-old daughter, Sarah, who was born with a muscle missing in her foot and wears a brace all the time.
可能是伊利诺州最高龄产妇的凯西,充当多年来一直试图生小孩的女儿莎拉。康乃尔的代理孕母。
Casey, possibly the oldest woman to give birth in Illinois, served as a surrogate for her daughter, Sara Connell, who had been trying for years to have a baby.
当天晚上,兰朵夫妇就把这件事告诉了他们21岁的女儿莎拉和19岁的儿子拉里,还有马克年迈的老母亲。
Later that evening, the Landaus Shared the news with their 21-year-old daughter Sarah, their 19-year-old son Larry, and Mark's elderly mother.
丈夫打完高尔夫球回来,我们四岁的女儿莎拉在门口迎了上去。“爸爸,谁赢了高尔夫球比赛,是你还是理查叔叔?”
Returning from a golf outing, my husband was greeted at the door by Sara, our four-year-old daughter. "Daddy, who won the golf game? You or Uncle Richie?""
人们常把卡罗尔·米德尔顿、莎拉·菲戈斯、黛米•摩尔误认成她们的女儿。
Carole Middleton, Sarah Ferguson and Demi Moore could often be mistaken for their daughters.
莎拉·洁西卡·帕克、马修·布罗德里克以及他们的儿子詹姆斯·韦基·布罗德里克与一周大的双胞胎女儿马里恩·洛蕾塔·艾尔韦儿·布罗德里克(左)及塔比瑟·霍奇·布罗德里克的合影。
Sarah Jessica Parker, Matthew Broderick, and their son, James Wilkie Broderick, pose with week-old daughters Marion Loretta Elwell Broderick, left, and Tabitha Hodge Broderick.
莎拉•佩林、她的两个女儿以及脱口秀节目主持人奥普拉•温弗瑞(OprahWinfrey)。
Sarah Palin with her two daughters and talkshow host Oprah Winfrey.
詹姆斯威尔吉布罗德里克(莎拉杰西卡帕克和马修布罗德里克的女儿)
James Wilkie Broderick (daughter of Sarah Jessica Parker and Matthew Broderick)
人们常把卡罗尔·米德尔顿、莎拉·菲戈斯、黛米·摩尔误认成她们的女儿。不管是她们时尚流行的穿着,还是精心修饰的长发,都和女儿们有惊人的相似。
Carole Middleton, Sarah Ferguson and Demi Moore could often be mistaken for their daughters. From their trendy clothing to their groomed tresses the similarities are uncanny.
这是我的女儿,莎拉。
夫妇盖尔和莎拉及女儿艾弗莉被困屋中,双方人马各怀鬼胎,不肯妥协。
Gail and Sarah his wife and daughter Yifu Li trapped house, the two men own ax to grind, refused to compromise.
夫妇盖尔和莎拉及女儿艾弗莉被困屋中,双方人马各怀鬼胎,不肯妥协。
Gail and Sarah his wife and daughter Yifu Li trapped house, the two men own ax to grind, refused to compromise.
应用推荐