女上司:这几天你打算怎么办那?
女上司始终是弗格斯的朋友。
你愿意和女上司一起工作吗?
有些女上司确实是令人厌恶、自私又自大的。
There are some really nasty, selfish, narcissistic women bosses.
你是男性还是女性,你更喜欢男上司还是女上司呢?
Are you male or female? Do you prefer male bosses or female ones?
最近的一项员工调查显示,有个女上司简直就是梦魇。
Female bosses are a nightmare to work for, a survey of employees concludes.
其他原因还包括女上司在早退或晚到的问题上缺乏灵活性。
Other issues included a lack of flexibility over leaving early or starting late.
调查发现,平均每个员工都有过两个女上司,3个男上司。
The study found that the average worker has had two female and three male bosses.
打到他们部门来的电话总是接到他的女上司黎太太那里去。
The female boss that hits the phone that their branch comes to to always receive him goes over there goosefoot madam.
女上司(故意板着脸):我想我不必对你说什么了,是吧?
Female boss (intentionally board face) : I think I don't have to what you say, right?
对女上司的负面评价还包括排外、求胜心切、过于关注自身形象。
Other negative assessments included them being too cliquey, too competitive and spending too long worrying about their appearance.
那些有女上司的女职员中,百分之四十认为她们能比她们的顶头上司干得更好。
It also emerged four out of ten women who have female bosses believe they could do a better job than their immediate superior.
对女上司的其他负面评价还包括排外、求胜心切、过于关注自身形象。
Other negative assessments included them being 'too cliquey', too competitive and spending too long worrying about their appearance.
旁白:弗格斯很沮丧,想不到女上司和单位的人这么快就知道了这件事。
Narrator: eph gus very depressed, surprisingly female supervisor and units are so quick to know.
弗格斯实在受不了这样的难堪,径自来到女上司的办公室,他想还是自己请辞吧。
Eph gus can't stand such embarrassed, comes to female supervisor's office, he wants to or oneself's resignation.
而那些喜欢女上司的人则表示,女上司更平易近人,而且知道员工什么时候需要请假照看孩子。
Those who prefer a female boss said they did so because women are more approachable, friendly and understand when workers need time off to look after their children.
原文:旁白:第二天清晨,弗格斯正准备给女上司打电话说说请假的事情,电话又响了。
Narrator: the next morning, eph gus is preparing to give female boss talk things, leave phone rang again.
当他正准备离开法院准备回家的时候,他看见他的女上司正穿过人群大步向他走来,与他握手。
When he is ready to leave the court were ready to go home, he saw his female boss is through the crowd step towards him, shake hands with him.
超过三分之二的女人认为男人们痛恨有权势的女人,而女人比男人更加容易认为,女上司比男上司更难伺候。
More than two-thirds of women still think men resent powerful women, yet women are more likely than men to say female bosses are harder to work for than male ones.
斯切尔曼说,按照当今社会的潜在观念,那些“作风男性化”的女上司可能更不受欢迎。 (实习编辑:顾萍)
Women leaders who "act like men" in terms of society's unconscious expectations may be viewed more negatively, Schieman said.
实习期间,女上司想加入刘敏在Facebook上的朋友圈,尽管她同意了这个申请,但对个人主页设置了浏览权限。
When the woman overseeing her internship asked to join her Facebook circle, Ms. Liu agreed, but limited access to her Facebook page.
提到孩子,弗格斯的紧张情绪立刻轻松下来,孩子的诸多趣事让他的脸上不自觉地露出笑容,一向严肃的女上司也不时地点头微笑。
Mention children, eph gus ease the tension of the child immediately, many fun let his face not consciously smiled, always serious female boss also periodically nodded and smiled.
然而,无论是与女老板还是男老板协商,女同学的行为并没有改变多少,这就应证了一个普遍趋势:面对薪资协商,女员工并不是太执意强求。 {女上司睡男下属,图片}。
Women, however, did not notably change their behavior with a female or male boss, backing up the common trend that women are less pushy when it comes to pay negotiations.
然而,无论是与女老板还是男老板协商,女同学的行为并没有改变多少,这就应证了一个普遍趋势:面对薪资协商,女员工并不是太执意强求。 {女上司睡男下属,图片}。
Women, however, did not notably change their behavior with a female or male boss, backing up the common trend that women are less pushy when it comes to pay negotiations.
应用推荐