奥尔德林转向阿姆斯特朗。
紧接着,奥尔德林也来到了月面。
艾德文·巴兹·奥尔德林是登月舱驾驶员。
重新鼓舞起人们的这种精神,就是奥尔德林现的任务。
当尼尔·阿姆斯特朗和巴兹·奥尔德林登月时您在何处?
Where were you when Neil Armstrong and Buzz Aldrin landed on the moon?
他们正试图警告阿姆斯特朗和奥尔德林呆远点。
And that they were trying to warn Armstrong and Aldrin to stay away.
在短信中能听到阿姆斯特朗和奥尔德林的声音。
The voices of Aldrin and Armstrong could be heard in short messages.
奥尔德林曾完成过“双子座”的最后一次太空飞行。
奥尔德林毫不讳言自己70年代初返回地球后的情况如何糟糕。
Aldrin holds nothing back when talking about how bad things were when he fell to earth in the early 70s.
奥尔德林转向阿姆斯特朗,“尼尔,”他说,“我们错过了这一切。”
Aldrin turned to Armstrong. "Neil," he said, "we missed the whole thing".
奥尔德林不久跟随阿姆斯特朗走下舷梯,成为在月球上登陆的第二个人。
Aldrin soon followed Armstrong down the ladder to become the second man to stand on the moon.
奥尔德林认为,太空计划应该保持其灵活性,能够应对新的。
Aldrin believes the space program should remain flexible, responding to new priorities and available resources.
照片:巴兹·奥尔德林刚在月球表面架起测震器材,1969年7月20日。
Top photo: Buzz Aldrin has just set up seismographic equipment on the surface of the moon, July 20, 1969.
至于阿姆斯特朗与奥尔德林,这两位宇航员的确曾谈起过这次登月行动。
As for Armstrong and Aldrin, they both have spoken about the mission.
7月16日:在阿姆斯特朗、柯林斯和奥尔德林走向发射架时,阿姆斯特朗挥手致意。
July: Armstrong waves as he, Collins and Aldrin make their way to the launch complex.
从女演员阿什莉·贾德到宇航员巴兹·奥尔德林,名人们纷纷透露他们与忧郁作斗争的事情。
Celebrities from actress Ashley Judd to astronaut Buzz Aldrin have revealed their struggles with gloom.
控制台:“我们终究并不孤单,对吧?”奥尔德林:“是的,长官……我们并不孤单。”
Mission Control: we are not alone after all, are we? Buzz Aldrin: no, Sir. We are not alone.
尼尔·阿姆斯特朗和巴兹·奥尔德林被允许踏入白宫,而迈克尔·柯林斯就只能开车在白宫外转圈圈。
Neil Armstrong and Buzz Aldrin were allowed to set foot inside the White House, while Michael Collins was forced to drive around in circles outside.
奥尔德林出现在扶梯上,他非常缓慢地下来了,很快,两人便忙着在月球上放置实验装置。
Aldrin appeared on the ladder. Down he came, very slowly. Soon, both men were busy placing experiments to be left behind on the moon.
阿姆斯特朗和奥尔德林穿过飞船两舱间的小口,然后将将登月舱“鹰”与哥伦比亚号分离。
Armstrong and Aldrin moved through the small opening between the two spacecraft. Then they moved Eagle away from Columbia.
奥尔德林在1969年美国宇航局的阿波罗11号任务中用相机拍下了他自己脚印的这一照片。
Aldrin in 1969 NASA's Apollo 11 mission used the camera to take his own footprints in this photo.
奥尔德林当时使用的是毡制粗头笔,它的尖头是不导电的,接触开关不会造成短路或引发火花。
Aldrin relied on a felt-tip marker, since the non-conductive tip would close the contact without shorting it out, or causing a spark.
阿波罗11任务期间,奥尔德林向美国国旗致敬。这面旗帜固定在金属网上,造成了随风飘扬的效果。
Aldrin salutes the flag during the Apollo 11 mission. The flag appears to be waving in a breeze because it is fixed on a wire mesh.
1969年七月20日布兹·奥尔德林踏上月球表面。奥尔德林和阿姆斯特朗在月球上共用一个相机。
Buzz Aldrin steps onto the lunar surface on July 20, 1969. Aldrin and Armstrong Shared a camera on the moon.
1969年7月,刚刚从月球返回的尼尔·阿姆斯特朗和巴兹·奥尔德林观看了有关世界对登月作何反应的纪录片。
In July 1969, soon after their return from the moon, Neil Armstrong and Buzz Aldrin were shown footage of the world's reaction to the lunar landing.
难道我们不应该把主要功绩归于尼尔·阿姆斯特朗或埃德温·奥尔德林这样在月球上第一次留下足迹的人吗?
Should we should not be attributed to the major achievements or Neil Armstrong, Edwin Aldrin on the moon the first time such a footprint left by the people?
进步是飞快的,加加林飞行仅八年后,人类完成了更复杂的行动,将宇航员尼尔·阿姆斯特朗和巴兹奥尔德林送达月球表面。
Progress was rapid-only eight years separated Gagarin's flight from the infinitely more complicated mission that put Neil Armstrong and Buzz Aldrin on the surface of the moon.
迈克尔·科林斯与阿姆斯特朗和奥尔德林一起乘返回舱坠入太平洋时曾说:“地球,你的海洋如此壮丽。”似乎无人有异议。
Everyone seemed to agree with Michael Collins's thought as he splashed back down into the Pacific with Armstrong and Aldrin "Nice ocean you got here, planet Earth."
迈克尔·科林斯与阿姆斯特朗和奥尔德林一起乘返回舱坠入太平洋时曾说:“地球,你的海洋如此壮丽。”似乎无人有异议。
Everyone seemed to agree with Michael Collins’s thought as he splashed back down into the Pacific with Armstrong and Aldrin “Nice ocean you got here, planet Earth.
迈克尔·科林斯与阿姆斯特朗和奥尔德林一起乘返回舱坠入太平洋时曾说:“地球,你的海洋如此壮丽。”似乎无人有异议。
Everyone seemed to agree with Michael Collins’s thought as he splashed back down into the Pacific with Armstrong and Aldrin “Nice ocean you got here, planet Earth.
应用推荐