奥德菲尔德说,在14,000英尺的高度进行这种高空蹦极,只需一天时间就能使员工“精神振奋”,“倍感自信”。
At 14,000 feet. Oldfield says the sky-high bonding exercise left the workers "exhilarated" and "more confident" in just one day.
这位参议员于2007年2月10日在伊利诺伊州斯普林菲尔德宣布其候选人资格时,蓝州数码有九天时间把它们的工具添加到奥巴马网站上。
Blue State Digital had nine days to add its tools to Obama's site before the senator announced his candidacy on February 10, 2007, in Springfield, IL.
不像去年圣诞节,当时奥巴马花了好几天时间来解决爆炸未遂事件,而今天他召开记者会表示他已经注意到午夜的消息。
Unlike last Christmas, when Mr Obama took several days to address the attempted bombing, today he held a press conference, noting that he had been woken in the middle of the night with the news.
奥巴马对各位部长和署长说,希望他们在接下来的90天时间里削减1亿美元的运作花销。
The president told the heads of departments and agencies that he wants them to trim $100 million in operating costs during the next 90 days.
奥巴马花了三天时间在传统上属于共和党的维吉尼亚州和北卡罗来纳州,争取让公众支持他的经济计划。
Obama has spent three days trying to build public support for his economic proposals in the traditionally Republican states of Virginia and North Carolina.
奥格说,根据人们的经验,一般来说,每往回跨越一个时区,需要一天时间来让身体与环境同步,所以这让“经常进行商务旅行的人很难适应”。
The rule of thumb to get your body clocks back in sync is about one day per time zone change, making it "very difficult for real road warriors to get acclimated, " Dr. Auger said.
奥格说,根据人们的经验,一般来说,每往回跨越一个时区,需要一天时间来让身体与环境同步,所以这让“经常进行商务旅行的人很难适应”。
The rule of thumb to get your body clocks back in sync is about one day per time zone change, making it "very difficult for real road warriors to get acclimated, " Dr. Auger said.
应用推荐