我心里充满了要见马奇梅因勋爵的好奇心。
最后用几张关于休奇梅勒和尼尔森·古德曼的幻灯片作为结尾。
And finally I end with a couple of slides on Hugh Mellor and Nelson Goodman.
休奇梅勒最近刚成为剑桥的教授,尼尔森·古德曼则是著名的古德曼悖论作者。
Huge Mellor until recently professor at Cambridge, and Nelson Goodman, a famous author of the Goodman paradox.
“谢谢您,少爷。”罗奇先生说,梅德洛克太太把他带出了房间。
"Thank you, sir," said Mr. Roach, and Mrs. Medlock took him out of the room.
在他的学习期间,梅乌奇开始做与电相关实验。
During his studies, Meucci started to experiment with electricity.
谁是梅乌奇,为什么他的发明在当时不出名?
Who is Meucci and why wasn't he known for his invention at the time?
“罗奇先生来了,柯林少爷。”梅德洛克太太说。
梅泽尼奇也是假定科学公司的创始人之一。现在里德医院和其他军队用的脑部训练程序之一,就是这家公司提供的。
Merzenich is also a co-founder of Posit Science, a company that makes one of the brain training programs used at Walter Reed and other military.
尽管梅德洛克太太警告了他,罗奇先生还是有些失礼地向后跳了。
In spite of Mrs. Medlock's warning, Mr. Roach only just escaped being sufficiently undignified to jump backward.
这部小说讲述了马奇家的四姐妹——梅格、乔、贝丝和艾米的生活,并基于作者自己在美国内战(1861-1865)期间与三姐妹一起成长的经历写成。
The novel follows the lives of the four March sisters—Meg, Jo, Beth and Amy—and is based on the writers own experiences of growing up with her three sisters during the American Civil War(1861-1865).
《小妇人》是美国作家的一部小说,出版于1868年。小说讲述了梅格、乔、贝丝和艾米·马奇四个姐妹从童年到成年的故事。
Little Women is a novel by an American writer, which was published in 1868. The novel follows the lives of four sisters — Meg, Jo, Beth, and Amy March from childhood to womanhood.
梅格在附近的一个家庭教四个孩子,而乔则帮助她非常富有的姑妈马奇。
Meg teaches four children in a nearby family, while Jo helps her grand-aunt March, who is very rich.
梅泽尼奇说,目的是仅仅明确某一特定程序效果到底有多大,以及和其他程序比较的结果如何。
The goal is to find out just how much difference a particular program makes and how it compares with other programs, Merzenich says.
应该有人去说服英国的卡梅伦和法国的萨克奇也反对这样的做法。
Cameron and French President Nicolas Sarkozy would also have to be persuaded against it as well.
但是多梅内奇也强调,绝对没有自我满足的理由。
But Domenech also stressed that there should be absolutely no reason for complacency.
尽管采取了重要防治措施,该国未能成功遏制禽流感在禽类中的蔓延,多梅内奇说。
Despite major control efforts, the country has not succeeded in containing the spread of avian influenza in poultry, Domenech said.
1478年,帕奇家族像他们的名字所代表的含义“疯狂”一样,从梅第奇家族手里攫取了教皇的生意。
In 1478, the Pazzi family managed-for all that their name means "mad" -to snatch the papal business from the Medici.
“非洲猪瘟病毒向高加索地区的蔓延给家畜健康带来极大的威胁并有可能导致出现严重局面,”粮农组织首席兽医官约瑟夫·多梅内奇说。
"The spread of the African Swine Fever virus to the Caucasus region poses a very serious animal health risk and could lead to a dramatic situation," said FAO Chief Veterinary Officer Joseph Domenech.
这种病毒具有在该地区长期存在的严重危险,多梅内奇警告说。
There is a serious risk that the virus becomes well-established in the region, Domenech warned.
这不足为奇,玛丽·梅恩和卡罗·乔治发现那些被父母身体虐待的孩子们有更少的同理心。
Not surprisingly, Mary Main and Carol George found children with physically abusive parents had children with less empathy.
诺里斯.丘奇.梅勒,也许最被大家铭记的是“一个明白如何坚守婚姻阵地的女人”。
Norris Church Mailer will perhaps best be remembered as someone who knew how to hold on to the best seats in the house.
“这些训练程序还需进一步完善,”麦克·梅泽尼奇说。他是旧金山加利福尼亚大学荣誉退休教授和神经科学家。
"These training programs are a work in progress," says Michael Merzenich, a professor emeritus and neuroscientist at the University of California, San Francisco.
“该国众多地区面临着禽流感病毒流行的危险,”多梅内奇说。
"The bird flu virus is threatening to become endemic in several parts of the country," Domenech said.
后来这个地方属于另外一个家族,因为梅迪奇家族自封他们为托斯卡纳大公,后来他们居住在更豪华的建筑内。
Later the palace belonged to another family as the Medici made themselves grand Dukes of Tuscany and inhabited more grandiose Florentine buildings.
梅利奇说,沃尔玛应集中力量改造现有店铺而不是开辟新店。
Instead of opening new outlets, Mr Melich argues, Wal-Mart should concentrate on sprucing up existing ones.
多梅内奇强调,如果具备快速病毒化验工具,当地社区探查病毒的工作将会更为有效。
Domenech stressed that the search for the virus in local communities could be more efficient if a kit for rapid virus tests was available.
我说空转无效你不要相信,但是听听我的机械师,美国康涅格,布里奇波特地区经营梅勒汽修厂的罗伯.梅勒是怎么说的吧。
Don't take my word about idling being ineffective, but do listen to my mechanic, Rob Maier, who runs Maier's Garage in Bridgeport, Connecticut.
我说空转无效你不要相信,但是听听我的机械师,美国康涅格,布里奇波特地区经营梅勒汽修厂的罗伯.梅勒是怎么说的吧。
Don't take my word about idling being ineffective, but do listen to my mechanic, Rob Maier, who runs Maier's Garage in Bridgeport, Connecticut.
应用推荐