淘汰的男孩嘲笑他奇怪的口音。
因为他的礼貌,他那奇怪的口音也就是可接受的了。
Because of his politeness, his strange accent was acceptable.
在大西洋两岸长大或生活(不过这可能导致更加奇怪的口音,就像麦当娜那样)。
Grow up or live on both sides of the Atlantic (but that can lead to even stranger accents, like those of Madonna).
他带着浓重的南方口音评论说,“我很奇怪,因为你的英语很好。”
With strong southern accent, he remarked, "I was wondering because your English is excellent."
路人甚至会悄悄地议论他奇怪的长相和口音。
Passersby even whispered about his odd appearance and accent.
“我在这里已经很久了并为这个国家所接受了”,他说,“他们对我就像对一个有着奇怪口音的本地人一样。”
"I have been here a long time and have become well accepted in this state," he said. "They treat me like a local with a funny accent."
难懂的口音和奇怪的公共交通习惯双双跻身外国人到英国后感受到的最大文化冲击之列。
Confusing accents and odd public transport habits have been listed among the biggest culture shocks for people moving to the UK.
你的口音奇怪。你是哪里人?
说中文的口音真奇怪啊,奶声奶气,真不知道这俩播音员到底几岁。
Their tone sounds strange, like a cream in milk. How old are they indeed?
那个人的口音很奇怪,我不知道他的口音从哪来。
那个人的口音很奇怪,我不知道他的口音从哪来。
应用推荐