语言使用夸张修辞手法时具有象似性特征;
Secondly, language is characterized by iconicity when it is used by hyperbole rhetoric.
人们有时因担心被误认为是吹牛撒谎而对使用夸张修辞手法心存疑虑。
People sometimes doubt about achieving the rhetorical effect of hyperbole because they feel they might be misunderstood as telling lies.
这种修辞夸张的言辞展示了布赖顿绿党支持者的影响力。
Such rhetorical flourishes demonstrate the power of the Green vote in Brighton.
修辞有夸张、比喻、对偶、双关等方法。
Have exaggerated rhetoric, metaphor, dual, pun and other methods.
文章通过对设计实例的剖析,阐述景观建筑创作中对文学修辞如夸张、比喻、象征等手法的运用及其意义。
By analyzing cases of landscape architecture design, the meaning of literature rhetoric which is used for reference is illustrated, such as hyperbole, figuration and symbolization.
本文从语用学的角度入手,分析了合作原则,礼貌原则与隐喻,夸张,弱言及反语等英语修辞格的关系。
From the perspective of pragmatics, this paper analyzes the relationship among cooperative principle, politeness principle and metaphor, hyperbole, meiosis, and irony.
这种模糊语义的数字具有比喻或夸张的修辞功能。
Such numerals with semantic fuzziness have the rhetorical function of figuration and exaggeration.
成功的广告用语因其运用了双关词、头韵、夸张、排比等修辞手段,并注重广告用语的文体特色,从而使广告具有巨大的吸引力,产生激发消费者购买欲的作用。
With the application of pun, alliteration, hyperbole, or parallelism and focus on the different writing styles , advertisement has great attraction, thus stimulating the purchase desire of consumers.
夸张与含蓄陈述是英语中两种主要的修辞手段。
Hyperbole and understatement are two chief rhetorical figures in English language.
英文报道中多使用修辞来增加体育报道的文学性,如暗喻、委婉语、拟人和夸张。
More figures of speech are used in English reports in order to enhance the literariness of sports games, like metaphor, euphemism, personification and exaggeration.
手机短信运用了大量的修辞格,如衬跌、排比、夸张、比喻、比拟等等。
One important method is the employing of rhetoric including repetition parallelism pun figure of speech as wells rhythm which includes alliteration and rhyme.
夸张作为广告英语中一种重要的修辞手段,在广告中得到广泛的应用。
Hyperbole, as an important rhetorical means of qualification in English advertising, is widely used in advertising.
英语颜色词除本身的词汇意义外,还具有比喻、夸张、拟人、象征等修辞特征。
Besides their lexical meanings, English color words also have rhetorical features such as simile, hyperbole, personification and symbolization.
阐述了重复法、夸张法、比喻法等修辞手法在语言中的运用,探讨了修辞手法在英语语言中所起的强调作用及其重要性。
This paper probes the emphasis function and importance of rhetorical devices in English language from the application of repetition, hyperbole, simile and so on.
数量夸张是汉语和英语所共有的修辞格。
Quantitative hyperbole is a common figure of speech in both Chinese and English.
在修辞方面运用比喻、双关、比拟、对偶、排比、反复、引用和仿拟、夸张、对比与反衬等手段。
In the rhetoric used in parables, pun, match, dual, parallelism, repeated, quotes, and parody, exaggeration, contrast and means of contrast.
本文着重探讨了广告英语中比喻、仿拟、双关、押韵、夸张、排比、设问等修辞手法的特色。
This paper focuses on the advertising English metaphor, parody, pun, rhyme, exaggeration, parallelism, inquiry and the characteristics of rhetoric.
主要从比喻、夸张、反讽、修辞格出发,将各家的研究角度进行比较。
It is mainly from the thimble, metaphor, analogy, pun, stylistic departure Rhetoric, comparing the different Angle of each study.
主要从比喻、夸张、反讽、修辞格出发,将各家的研究角度进行比较。
It is mainly from the thimble, metaphor, analogy, pun, stylistic departure Rhetoric, comparing the different Angle of each study.
应用推荐