头痛得重视,因为它可能是一种严重疾病的第一个预兆,如果及早发现的话,这种严重疾病可能会得到控制。
A headache is important because it can be the first warning of a serious condition that could probably be controlled if discovered early.
由马尔堡病毒引起的疾病突然开始,伴有严重头痛和严重不舒服。
Illness caused by Marburg virus begins abruptly, with severe headache and severe malaise.
在1980年1月8日,一名在西方省受雇的56岁法国人感染一种突然发烧疾病,随后出现头痛、腹泻和呕吐。
On 8 January 1980, a 56-year-old Frenchman, employed in Western Province, developed a sudden febrile illness, followed by headache, diarrhoea and vomiting.
普通流感一般来说是一种伴随着发烧、头痛、喉咙痛、鼻塞和咳嗽的呼吸道疾病,时常兼有身体上的疼痛。
Influenza ordinarily is a respiratory illness with fever, headache, sore throat, nasal stuffiness and cough. And body aches are real common.
在感染后最初几周可能毫无症状,或出现发热、头痛、皮疹或咽痛等流感样疾病症状。
The first few weeks after initial infection, individuals may experience no symptoms or a flu-like illness including fever, headache, rash or sore throat.
直到四年后,我13岁的时候,才发现那个杀死我母亲的神秘疾病不是头痛,而是脑部肿瘤。
It wasn't until four years later, aged 13, that I discovered the mystery illness that killed her wasn't a headache but a brain tumour.
尤其是那些你在医生的办公室里面获得的免费药物“样品”,这些最新的样品有炫目的品牌,声称能治疗你所遭受的头痛、心脏痛等等疾病。
Especially those "samples" you get at the doctor's office, with the latest, greatest brand-name cures for your headache or your heartburn or whatever it is that ails ya.
报告出现的典型症状有:呕吐、头痛、咽喉痛、眼睛刺激、咳嗽、呼吸困难以及某些情况下出现昏厥。 据报告,这次疾病暴发发生在首都罗安达还有其它数个省份的学校里。
The typical symptoms reported include: vomiting, headache, sore throat, eye irritation, coughing, breathing difficulties and fainting in some cases.
其中的一个难题是,复杂的疾病——比如偏头痛——可能由众多基因引起,也可能由其它生物化学和环境因素引起。
One problem is that complex disorders - like migraines - can be caused by multiple genes as well as by other biochemical and environmental factors.
偏头痛是随着年龄发作率递减的神经系统疾病之一。
Migraines are one of the few neurological disorders to subside with age.
最初症状(发热、头痛、寒战和呕吐)可能较温和,因此难以被辨认为疟疾病症。
The first symptoms - fever, headache, chills and vomiting - may be mild and difficult to recognize as malaria.
为了治愈头痛,发热或是防治心脏疾病以及哮喘,每年亿万片的阿司匹林被人们吞服。
People swallow billions of tablets per year for headaches, fever and as a preventative against heart conditions or stroke.
这可能会引起胃部不适,溃疡,头痛,背痛,高血压,甚至在严重的情况下可能导致惊恐发作或惊恐障碍等疾病。
This may cause stomach upset, ulcers, headache, backache, high blood pressure and in severe cases can lead to panic attacks or a panic disorder.
如吉塞拉和舒尔这样的研究人员已经开始寻找可能潜存于偏头痛和抑郁症中的确切基因——其信息能够产生两种疾病的新疗法。
Researchers like Terwindt and Schur have already begun hunting for the exact genes that may underlie both migraine and depression -information that could lead to novel treatments for both conditions.
它还被广泛应用于防止凝血失调和反复流产,偏头痛,白内障,牙龈疾病和先兆子痫(严重的妊娠并发症)。
And it's used widely for blood-clotting disorders and to help prevent recurrent miscarriage, migraines, cataracts, gum disease and pre-eclampsia (a serious complication of pregnancy).
所以偏头痛并不只是‘头痛’,更别提是心理疾病了。
It's not 'just a headache', and it's certainly not psychological.
尽管这一切,许多人—包括许多卫生保健专业人员—往往仍将头痛视为一种轻微的或无足轻重的疾病。
Despite this, many people - including many health care professionals - tend to perceive headache as a minor or trivial complaint.
寒冬戴帽子不仅能保暖,而且还可避免发生风寒感冒、咳嗽、头痛、面神经麻痹(即口眼歪料)等疾病。
Wearing hat in the cold winter is not only can keep warm, but also to avoid cold cold, cough, headache, facial nerve paralysis and other diseases.
头痛是属于神经系统的疾病。
其中针法中常用的毫针刺法是用毫针刺激不同穴位治疗某些疾病例如各种痛症像头痛牙痛等和过敏性疾病像哮喘湿疹等。
Different kinds of painful conditions like headache, toothache, etc., And allergic diseases like asthma, eczema, etc. In moxibustion, the acupoints are stimulated with heat by fumigating.
感冒患者肠胃功能下降,因此中医把感冒当做外感疾病,主要表现为鼻塞流涕、打喷嚏、咳嗽、头痛发热等。
Patients with gastrointestinal dysfunction cold, so cold as to exogenous disease medicine, mainly as nasal congestion, runny nose, sneezing, coughing, headache and fever.
SARS是一个严重的呼吸系疾病,主要表现为发热、咳嗽、头痛、全身肌肉酸痛。
SARS is a serious disease of respiratory system. Its main clinical manifestations are fever, cough, headache, and generalized myalgia.
一种由念珠状链杆菌引起的疾病,症状为皮肤发炎,腰痛,关节痛,头痛和呕吐。
A disease caused by the bacterium Streptobacillus moniliformis and characterized by skin inflammation, back and joint pains, headache, and vomiting.
美国疾病控制预防中心表示,寨卡病毒的常见症状有发热、皮疹、头痛、关节痛和眼睛发红。
The CDC says the common symptoms of Zika are fever, rash, headache, joint pain and red eyes.
美国疾病控制预防中心表示,寨卡病毒的常见症状有发热、皮疹、头痛、关节痛和眼睛发红。
The CDC says the common symptoms of Zika are fever, rash, headache, joint pain and red eyes.
应用推荐