失业人口现已突破三百万大关。
失业人口现在已超过了300万大关。
失业人口最能体会到此次经济危机带来的代价。
THE human cost of the recession is felt most keenly by the unemployed.
长期失业人口的不断增加是最为关键的参考要素。
Of Paramount concern is the growth in long-term unemployment.
酗酒问题在乌兰巴托的穷困和失业人口中猖獗泛滥。
即使美国企业为了钱争的面红耳赤,失业人口也在9.5%。
Unemployment is stuck at 9.5%, even though corporate America is flush with cash.
所以,失业率下降的真正原因是更多的失业人口成功就业了。
So the unemployment rate fell because more of the unemployed became employed.
企业在开始利用失业人口之前,还有大量其他资源可以利用。
The business sector has a vast pool of resources to draw from before they start tapping into the ranks of the unemployed.
特别令人担忧的是超过50万失业人口已失去工作至少一年。
It's particularly worrying that over half a million unemployed people have been out of work for at least a year.
当美国的失业人口激增700万的时候,德国却只是略微增加。
While the jobless count grew by seven million in the United States, Germany experienced only a slight increase.
下周公布的每月就业报告可能仍显示全国失业人口还在继续增加。
And when we receive our monthly job report next week, it is likely to show that we are continuing to lose far too many jobs in this country.
如今有28%失业人口的底特律,正面临着3亿美元的预算赤字。
Detroit, where 28% are unemployed, faces a $300m budget deficit.
失业人口的大部分是那些受教育程度有限、缺乏复合技能的年轻人。
Most of the unemployed are young and have limited education and other skills.
总之,我们正处在制造底层失业人口的路上。为什么华盛顿不在乎?
In short, we're well on the way to creating a permanent underclass of the jobless. Why doesn't Washington care?
但现在有大量失业人口,如果他们能以农耕维生,我想他们是会做的。
Nevertheless, there are a lot of unemployed people who, if they could make a living wage working in agriculture, I think, would do so.
经济增速放缓,贸易额急剧下降,失业人口陡增,社会稳定面临压力。
Its growth has slowed down, its trade dropped sharply, unemployment surged all of a sudden and pressure is mounting on social stability.
上涨的失业人口,特别是高技术人才的失业,缓解了如此忧虑。
Rising unemployment, in particular among the highly skilled, has eased those worries.
没有增长的资金流入,我们很难看到明显的就业增加以减少失业人口。
Without increased capital formation in this sector, we will not see the significant job growth necessary to bring down the unemployment Numbers.
其中,青年失业人口以及长期失业人口数量出现激增,这让人感到特别忧虑。
Big rises in youth unemployment and long-term joblessness are particularly worrying.
官方统计的失业人口比率高达51%,在上一次2004年的就业调查中只有37%。
The official unemployment rate stands at 51%, up from 37% at the time of the most recent labour survey, in 2004;
全国近一半失业人口持续待业达到或超过27周,平均待业时间超过35周(见图表)。
Nearly half of the country’s unemployed workers have been off the job for 27 weeks or more, and the average duration of unemployment has risen to over 35 weeks (see chart).
丰厚的离职金制度阻碍企业招聘新员工,由此产生了一个双重劳动力市场和大量失业人口。
Generous severance arrangements discourage firms from hiring workers and have created a two-tier Labour market and mass unemployment.
和欧洲7%的平均值相比,西班牙目前的失业率为13%,失业人口超过300万。
The jobless rate is now 13%, over 3m, compared with a European average of 7%.
两者差距如此之小,以至于研究显示,许多失业人口在救济期间届满前是不会去正经找工作的。
The gap is so small for many unemployed people that studies show that they do not begin a serious job hunt until their unemployment benefits are about to expire.
两者差距如此之小,以至于研究显示,许多失业人口在救济期间届满前是不会去正经找工作的。
The gap is so small for many unemployed people that studies show that they do not begin a serious job hunt until their unemployment benefits are about to expire.
应用推荐