对于中国的年轻人来说,他们面临“两个人扶持四个人”的现实问题,即夫妻俩都是独生子女,他们需要赡养四位老人。
The practical problem of “two supporting four” (a couple from a one-child families supporting four parents) is arising for the young.
如果夫妻俩都是独生子女,那么他们也可以生第二胎。
Couples who are both only children can also have a second child.
例如,在一些城市,如果夫妻双方都是独生子女——在30年的“独生子女政策”之后这个数字越来越大——他们将可以再多生一个小孩。
In some cities, for example, couples are allowed an extra child if both parents are only children — an increasing number after 30 years of the one-child rule.
“双核家庭”指夫妻双方均为独生子女的家庭,双方在婚前都是各自家庭中的“核心”,因此称为“双核家庭”。
Dual-core family refers to a family where both husband and wife are the only child or the single "core" of their own families before they got married.
双方都是独生子女的夫妻所面临的压力更大。
The pressure is greater on couples who are both only children.
双方都是独生子女的夫妻所面临的压力更大。
The pressure is greater on couples who are both only children.
应用推荐