更多的使太阳系统进化成更先进的生命。
解开太阳最近行星的神秘面纱将可能解开近太阳系统的秘密。
Unraveling the mysteries of the sun's smallest planet may unlock the secrets of the early solar system.
但是一些东西确实在太阳系统中似乎形成了一个流动。
But something definitely seems to be making a current flow in the solar system.
这个在你们太阳系统增加的活动促进着你们自身的改变。
This increasing activity in your solar system stimulates your own changes.
你们太阳系统中的行星们正在冷却到一个已经在分子旋转中减速的点;
The planets in your solar system cooled to a point of having slowed in molecular rotation;
这个气势是肯定的包含在一个神圣的计划之中的,那便是重新调整你们太阳系统的显现。
This momentum is predicated on a divine plan that is to rearrange the appearance of your solar system.
转变发生在太阳系的电磁和引力层面,这些固定你们的太阳系统到一起映射着这个突变。
The shifts in the solar electromagnetic and gravitational fields that bind your solar system together are also reflecting this mutation.
尽管火星与地球靠得最近,但相距也有4 300万英里(6 900万公里),这说明了太阳系统难以理解的浩瀚。
Though one of our nearest neighbors, Mars is still 43 million miles (69 million kilometers) from Earth, illustrating the nearly incomprehensible vastness of our solar system.
整个系统就像是一个墓地,它是在恒星被超新星的大爆炸刮离之前,一个原本功能正常的太阳系统的残留。
The entire system is a graveyard, remnants of what used to be a normal, functional solar system before the star blew apart in a giant explosion known as a supernova.
除了在此模拟的照片里所看到了行星和卫星外,我们的太阳系统还包含一个恒星、一些小行星和彗星,和像冥王星那样的侏儒行星。
In addition to the planets and moons seen in this simulated photo, our solar system contains a star, asteroids and comets, and dwarf planets such as Pluto.
一个新的计算模型说明了在太阳系统是怎样阻止年轻的地球和其他早期行星螺旋形地下沉到太阳里去,从而使它们能够安全地保存下来。
A new model keeps the solar system safe for the young Earth and other infant planets by preventing them from spiraling into the sun.
在你们太阳系统的行星校准已经在人类行为和看法上造成相当大的影响,特别当行星并列的时候,太阳为能量大潮做好了准备。
Planetary alignment within your solar system has considerable effects on behavior and attitudes, especially when the juxtaposition of the planets and sol is ripe for energy surges.
这里是光之银河系联邦的一个庞大的舰队,知道舰队船只第一次联系,全部环绕着这太阳系统而且特别是盖亚和它的月亮空间站。
The Galactic Confederation of Light is here with an enormous fleet of ships known as the Fleet the First Contact that surrounds all this Solar System and specially Gaia and its lunar space station.
如果恒星的大小接近我们太阳的大小,则它可能是一个类似太阳系的行星系统的中心,并且那个行星可能适合居住。
If the star is approximately the same size as our sun, it could be the center of a planetary system much like our own-and that planet could be habitable.
天文学家将迅速将这颗地球大小的行星包围,在那里他们发现与我们的太阳系相似的行星系统。
Astronomers are quickly closing in on Earth-size planets elsewhere in the galaxy as they find planetary systems that look more and more like our solar system.
虽然我们的太阳系只有一颗恒星,但其实大部分和我们太阳相似的恒星都不是单个的,而是由两个恒星相互旋转组成的双星系统,或者甚至包含更多恒星的多星系统。
Although our solar system only has one star, most stars like our sun are not solitary, but are binaries where two stars orbit each other a pair, or multiples involving even more stars.
但随着观测手段的提高,天文学家们开始找到与地球的大小相近的行星,以及与我们的太阳系拥有大致相同数目行星的行星系统。
But as detection methods improved, astronomers began to find planets closer in size to Earth and planetary systems that contain nearly as many planets as our solar system.
至于彗星跳跃者,如果它拿到了许可,将会造访一个类似时间囊、形成于太阳系系统早期的物体。
As for the Comet Hopper, if it gets the green light, it will be visiting an object that's like a time capsule from the earliest days of the solar system.
红矮星gliese 581只有太阳质量的30%,比起太阳系的外层行星,该系统最外层的行星距离红矮星要更近。
The Gliese 581 star has about 30% the mass of our sun, and the outermost planet is closer to its star than we are to the sun.
2007年9月发射的曙光号一直在成为第一个进入地球之外两个太阳系系统目的地的轨道的路上。
Dawn, which launched in September 2007, is on track to become the first spacecraft to orbit two solar system destinations beyond Earth.
Gliese 581系统的行星轨道与太阳系的比较图。
The orbits of planets in the Gliese 581 system are compared to those of our own solar system.
我们所处的太阳系是一个双星系统?
这显示灵魂通过这个太阳系完成了它的逗留时间朝向它飞行的这样一个系统。
This indicates it is the system toward which the soul takes it flight after having completed its sojourn through this solar system.
太阳系的行星代表了这个系统中意识的各个维度——它作为一个整体意识。
The planets of the solar system represent the dimensions of consciousness of that system - its consciousness as a whole.
未来通过对该系统辐射的观测来测试相对论将取代最好的太阳系测试。
Future tests of general relativity by radio observations of this system will supersede the best Solar system tests available.
开普勒望远镜发现了几个系外行星系统和我们的太阳系迥然不同,从而让科学家重新构想行星形成理论。
The Kepler Space Telescope has discovered several systems that are very different from our own, and have caused scientists to rethink theories of planetary formation.
开普勒望远镜发现了几个系外行星系统和我们的太阳系迥然不同,从而让科学家重新构想行星形成理论。
The Kepler Space Telescope has discovered several systems that are very different from our own, and have caused scientists to rethink theories of planetary formation.
应用推荐