太阳空间观测为揭示太阳新的观测现象与研究开拓了新的途径。
Many new observational phenomena on the sun are revealed by the space observation which opens up a new way.
本文着重探讨了太阳空间长波射电观测、X射线观测、紫外线观测的成就与研究结果。
The space observation successes in solar long wave radio, X-ray, EUV. research results from those observations are investigated in this paper.
抗辐照玻璃盖片的封装操作是空间太阳能电池方阵制造过程的重要环节。
The bonding of anti-irradiating coverglass is the important point in the manufacturing process of space solar cell array.
提高对太阳风暴的认识能做出更准确的空间天气预报,这将有利于减少它们对地球的伤害。
An improved understanding of solar storms will improve space weather forecasts, which will help limit the damage they cause on Earth.
太阳耀斑和日冕物质抛射都能产生对地球有影响的空间天气。
Both flares and coronal mass ejections can create space weather if aimed at Earth.
而要想在空间中提高助推力,只需要给太阳帆增加更多的金属线或者释放更长的金属线。
Increasing thrust once in space could be a matter of adding more wires to the sail or making the wires longer.
这块塔吉什湖的陨石与太阳系内其他陨石以及小行星形成过程完全相同,即:通过空间中的气体和尘埃涡旋积累形成(这同样是太阳和各个行星的形成过程)。
The Tagish meteor formed the same way all the asteroids and meteors in the solar system formed: accreting out of the primordial swirl of gas and dust that also gave rise to the sun and planets.
磁驱动空间帆同样依赖太阳帆产生动能。
A magnetic space sail would also rely on the solar wind for momentum.
在此阶段,能量到达我们所称的太阳表层,并且离散到空间而不再被太阳原子所吸收。
At this stage, it has reached what we call the solar surface, and can escape into space without being absorbed further by solar atoms.
科学家认为磁性结构如太阳黑子对理解空间天气有重要帮助。
Scientists believe magnetic structures, like sunspots hold an important key to understanding space weather.
很多情况下使用广角镜头是合适的,它可以让曝光过度的太阳占据较少空间。但广角镜头很容易受到产生光晕。
Wide-angle lenses tend to work best because the blown-out sun takes up less of the image, but they are susceptible to lens flare.
防止中暑最好的办法就是不要呆在太阳底下(或任何炎热狭窄的空间)并且经常饮用一些液体。
The best way to avoid heatstroke is to stay out of the sun (or any hot confined place) and drink fluids regularly.
据来自洛克希德马丁太阳和空间科学实验室的学术前沿巴特德 巴日尔说,以这个速度,从旧金山到伦敦只要花几分钟。
As lead study author Bart De Pontieu of the Lockheed Martin Solar and Astrophysics Laboratory in Palo Alto, Calif., points out, that is fast enough to travel from San Francisco to London in minutes.
据来自洛克希德马丁太阳和空间科学实验室的学术前沿巴特德巴日尔说,以这个速度,从旧金山到伦敦只要花几分钟。
As lead study author Bart De Pontieu of the Lockheed Martin Solar and Astrophysics Laboratory in Palo Alto, Calif. , points out, that is fast enough to travel from San Francisco to London in minutes.
但它又不是完全的空无一物,正如这张最新的太阳周边1000光年范围内星际空间地图所示。
But it's not completely empty, as a new map of the interstellar space in the 1, 000 light-years around the sun shows.
本星期的空间图片:奇怪的极光、太阳耀斑和其他。
在旅行者1号的钚动力源耗尽之前,科学家希望能有5年时间研究太阳系外空间。
Scientists hope to have five years for studies beyond the solar system before Voyager 1's plutonium power source is depleted.
项目管理者们认为旅行者1号将于未来大约5年内飞离太阳系而进入恒星际空间,而旅行者2号也将在那之后不久进入恒星际空间。
Mission managers expect Voyager 1 to leave our solar system and enter interstellar space in the next five years or so, with Voyager 2 on track to enter interstellar space shortly after that.
现在是飞驰向星际空间,这是恒星间的空间,现在它大约离太阳14000000000公里。
It is now hurtling toward interstellar space, which is the space between stars. It is about 14 billion kilometers (9 billion miles) away from the sun.
自20世纪60年代以来,美国国家航空航天局(NASA)和五角大楼一直在研究环绕地球的太阳能电站的设想,一些私营机构的研究人员也一直在寻找如何利用空间太阳能的方法。
Nasa and the Pentagon have been studying the idea of orbiting solar farms since the 1960s, and a number of private researchers have been looking at ways to tap into space-based solar energy.
我们可以把它粘贴在用于执行空间任务的折叠型太阳能电池板上,在地球上则可为在沙漠和极地的作业提供便携的能量。
It could be attached to folding solar panels of the sort used in space missions, and back on Earth it could provide portable power in deserts or at the poles.
太阳能电池板在200英里外空间受到的太阳光强度,是太阳光通过大气层过滤射在地面时强度的10倍。
The sunlight hitting solar panels 200 miles in space would be 10 times as powerful as the light filtering down to Earth through the atmosphere.
尽管如此,与其他能源相比较,风能的环保资质是足够令人信服的:不产生残渣,无须用水,而且(不像太阳能板)占地空间很小。
Yet, compared with other power sources, the green credentials of wind are pretty convincing: it creates no waste, USES no water and (unlike solar panels) doesn't need much room.
在今天英国格拉斯哥的皇家天文社会会议上,研究人员透露,太阳上的磁绳就像巨大的弹弓一样,发射着数十亿吨重的太阳物质进入宇宙空间。
Like giant slingshots, magnetic ropes on the sun fling billions of tons of solar matter out into space, researchers revealed today at a Royal Astronomical Society meeting in Glasgow, United Kingdom.
右上角还能看到一小块空间站的太阳能电池板;在电池板后面,绿色的部分表明太阳光就在地平线下面。
Part of a space station solar panel is visible at image upper right; behind the panel, a bright region indicates the Sun low on the horizon.
IBEX还产生了第一张从外部空间进入太阳系的中性氢原子和氧原子的地图。
IBEX has also generated the first maps of neutral hydrogen and oxygen atoms entering the solar system from interstellar space.
美国一家领先的电力公司正在积极支持一项有望将科幻变为现实的计划,该计划将在外层空间设立太阳能电站,再将转化成的电能传回地球。
A leading American power company is hoping to turn science fiction into reality by supporting a project to set up solar panels in outer space and beam the electricity generated back to Earth.
航海家1号宇宙飞船随时可能飞出太阳系进入星际空间,事实上,它可能已经做到了。
The Voyager 1 spacecraft is poised to leave the solar system and reach interstellar space. In fact, it may already have.
人类的空间科学机构正在识别太阳系之外,可能存在生命的数百个行星。
Space agencies are identifying hundreds of planets outside our solar system that could harbour life.
今后的四年,该公司计划向太空中发射真实的构件,组建成太阳系中第一艘私人空间站。
Four years from now, the company plans for real modules to be launched and assembled into the solar system's first private space station.
应用推荐