一个人在和上帝谈论天堂与地狱。
天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。
The heaven is but one remove from the hell, love stands between them.
一个人与上帝谈到了天堂与地狱。
天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。
The heaven is but one remove from the hell. Love stands between them.
翢天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。
The heaven is but one remove from the hell, love stands between them.
我们是神,我们是凯撒,在天堂与地狱!
我在天堂与地狱间晃荡。
《越狱》:天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。
"Prison Break" : the heaven is but one remove from the hell, love stands between them.
天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。——《越狱》。
The heaven is but one remove from the hell, love stands between them.
他突然间明白,天堂与地狱可以并行不悖,就在同一地点和同一时间。
He suddenly realizes that Heaven and Hell can coexist.. at the same place and at the same time.
本论文将从四部分论述布莱克《天堂与地狱的婚姻》中的预言性。
The thesis will deal with Blake's embodiments of prophecy in five sections.
对他的起源和他在天堂与地狱层级里扮演的角色也没有一致的意见。
There is no consensus as to his genesis or the role that he plays in the hierarchy of Heaven and Hell.
他突然间明白,天堂与地狱可以并行不悖,就在同一地点和同一时间。
He suddenly realizes that Heaven and Hell can coexist... at the same place and at the same time.
然而善良与邪恶的后果与天堂与地狱的存在的冲击与发生显然是那么平淡无奇的。
Then the consequences of good and evil and the existence of heaven and hell strike one as being so undeniably obvious.
在天堂与地狱之间,我们该如何抉择,但是我会选择地狱,去那寻找我的另类生活。
Between the heaven and the hell, how should we choose, but I can choose the hell, goes to that to seek me in addition a kind of life.
他的作品开始独放异彩。 《天堂与地狱的婚姻》是布莱克一部经典的预言书。 此书集中体现了布莱克的预言天赋。
The Marriage of Heaven and Hell is a classical prophetic book, which shows Blake's gift of prophecy.
有些事情不能被教条化的,但是我们很清楚的知道——在天堂与地狱之间,没有神为我们准备的用烟熏消毒的中间地带!
Of some things we cannot be dogmatic; but we know this for sure-God has no halfway house between heaven and hell where he takes us to fumigate us!
布莱克最受注意的作品主要是他早期的诗歌,比如《天真与经验之歌》、《天堂与地狱的婚礼》、《阿尔比之女的幻影》等。
The most focused works of Blake are his early works, including Songs of Innocence and of Experience, the Marriage of Heaven and Hell, Visions of the Daughters of Albion, etc.
她出版了伊拉斯默斯作品《关于上帝祷文的沉思》的英译本,并且还就人世最后4件事情写了一篇论文,即死亡、世人评价、天堂与地狱。
She published an English translation of Erasmus’s meditations on the Lord’s prayer and she wrote a treatise on the Four Last Things: death, judgment, heaven and hell.
至少在一瞬间,在天堂的宫殿与地狱的宫殿之间,存在着一种奇怪的道德上的平等。
For a moment at least, it's almost as if there were a strange moral equivalence between the palaces up there and the palaces down here.
至少在一瞬间,在天堂的宫殿与地狱的宫殿之间,存在着一种奇怪的道德上的平等。
For a moment at least, it's almost as if there were a strange moral equivalence between the palaces up there and the palaces down here.
应用推荐