伦敦大学学院教授罗格·沃顿认为,艺术作品中所描绘的那些长有胳膊和羽翼的天使,根本就不可能飞得起来。
Prof Roger Wotton, from University College London, found that flight would be impossible for angels portrayed with arms and feathered wings.
麻省理工学院的GerbrandCeder和Byoungwoo Kang希望改变这一现状,使电动车成为可以全天使用的消费品而不是高端的孩子玩具。
Gerbrand Ceder and Byoungwoo Kang of the Massachusetts Institute of Technology hope to change this, and thus help make the electric car a work-a-day consumer item, rather than a high-end boy’s toy.
“天使门或多或少地证明了超级天使们的影响力。”沃顿商学院的大卫•徐如是说。
"Angelgate is a bit of a validation of super angels' influence," says David Hsu of the Wharton School.
德国出生的KlausHommels先生成为了一个由三家欧洲商学院和一些经融组织支持的欧洲天使投资者奖项的第一任得主。
The first winner of a European angel prize sponsored by three European business schools and a number of financial institutions was the Germanborn Klaus Hommels.
一个天使出现在学院全体教员会议上,并对院长说,上帝要对他大公无私的模范行为给予奖赏,无穷无尽的财富、智慧或美色任他挑选。
An angel appears at a faculty meeting and tells the dean that in return for his unselfish and exemplary behavior, the Lord will reward him with his choice of infinite wealth, wisdom, or beauty.
受过高等教诲的人相对不相信天使。高校结业人群中有87百分的人相信,而具有学院学位的人中仅有不到73百分相信。
Belief in angels declined slightly with advanced education, from 87 percent of those with high school education or less to 73 percent of those with college degrees.
因此,作为培养白衣天使的医学院校,加强对医学生进行人文素质教育,对于构建和谐医患关系具有重要意义。
Therefore, as a doctor training institutions, to enhance the humanities education of medical students was of great significance in building a harmonious relationship between doctors and patients.
因此,作为培养白衣天使的医学院校,加强对医学生进行人文素质教育,对于构建和谐医患关系具有重要意义。
Therefore, as a doctor training institutions, to enhance the humanities education of medical students was of great significance in building a harmonious relationship between doctors and patients.
应用推荐