令人感到奇怪的是,50岁以上的外国男子还被禁止与同龄或大龄的柬埔寨妇女结婚。
Oddly a foreign man older than 50 is prohibited from marrying even Cambodian women of their age or older.
答案也是肯定的,而且我们有很好的理由:成为一个大龄的单身女性势必会带来一系列经济上的问题。
Yes, and with good reason: being a single older woman comes with its own economic challenges.
生育较晚的大龄父母在今天似乎成了常事,而不是个例。
Older parents seem to be the norm rather than the exception nowadays.
对于我来说,别克车是适合大龄人群的车型而不是像我这个年纪的人。
To me, a Buick was a car for "older" people and not for anyone my age.
他的研究团队猜测,这可能是因为大龄妇女会有更多的时间与子女相处。
His team suspects this is because older women are typically able to spend more time with their children.
他们从调查中发现,大龄男性生育的子女,在注意力、记忆,推理和阅读能力方面,智力测试成绩都相当低。
They found that those born to older dads scored more poorly on a range of intelligence tests that looked at concentration, memory, reasoning and reading skills.
但麦克格拉茨表示,在智力测试中,大龄妇女的孩子竟然得分较高。
But in the intelligence tests, McGrath said children of older women actually scored higher.
当然破纪录率也与产妇的大龄,胎儿的超重,以及更多的双胞胎有关。
Sure record-breaking rates have something to do with more older and overweight mothers, plus more twins.
而大龄玩家对电影改编的游戏就不是那么感冒了。
如果年龄超过35岁而想要怀孕,则需了解大龄母亲需要面临的问题——以及孕期保健所花费的代价。
If you're older than 35 and hoping to get pregnant, understand the issues older mothers face - and know what it takes to have a healthy pregnancy.
科学家已经就下面的问题有了一个突破,他们知道为什么大龄女士不容易怀孕,易流产或者怀着的孩子时患有唐氏综合症。
Scientists have made a breakthrough in understanding why older women become less fertile, suffer a miscarriage or have a baby with Down's syndrome.
虽然人们的行为会随着年龄的增长而变化,但仍有很多大龄情侣不在公共场合进行肢体接触。
Behavior changes as people age but still many older couples don't share physical contact in public.
虽然怀孕并发症在大龄孕妇中更普遍,我们支持妇女做出在三四十岁育儿的选择。
We support women in their choice to have a baby in their late 30s and 40s, although pregnancy complications can be more common in older women.
大龄组中许多66岁- 76岁的受试者做出了与年轻组多数人一样的决策。
Many of the older subjects, aged 66 to 76, made similar decisions to many of the younger subjects (aged 18 to 35).
我是个单身的大龄女性。
2006年的一项研究发现大龄男士生养侏儒子女的机率更大,这是由他们与年龄相关的基因突变造成的。
A study in 2006 found older men are more likely to father dwarves, due to an age-related genetic mutation in their sperm.
以往的研究者已经指出过,大龄孕妇生育的孩子极易患出生缺陷、出生体重低、类似先天痴呆的某些染色体疾病。
Prior studies have indicated that babies born to older women have higher risks of birth defects, low birth weight and certain chromosome problems, such as Down syndrome.
此外,该学院还建议,30岁以上妇女谈到避孕之类的话题时,全科医生和其他保健专家应该告知大龄对生育能力的影响。
In addition, GPs and other health professionals should talk to all women over 30 about the effects of ageing on fertility when they talk to them about contraception, for instance, it said.
尽管统计数字令人沮丧,有数量惊人的大龄妇女实现了做母亲的梦想,其中许多人根本无需医学的介入。
Yet despite these overwhelmingly dismal statistics, a startling number of older women do realise their dreams of motherhood, many of them with no medical intervention at all.
这对于本应被进化心理淘汰掉的大龄女性来说很难以置信。
That's fabulous for older women who seem to have been written off by evolutionary psychology.
该研究——是对在1959至1965年之间出生的孩子资料的一个崭新分析——与相关的所有研究工作一起阐明了大龄男士的子女出问题的风险较大。
The study — a fresh analysis of data on births from 1959 to 1965 — adds to a growing body of work that illustrates there are increased risks to the offspring of men who father them later in life.
医生们说相关研究应该消除那些经历一次流产的女性的忧虑,特别是那些增加中的遵从世卫组织建议而不去冒险的正在尝试成为妈妈的大龄妇女。
Doctors said the study should reassure women after a miscarriage, especially the growing number of older women seeking to become mothers who could not risk following the who's advice.
在许多儿童婚姻的案例中,女孩被许配给大龄男人以期得到嫁妆为回报,或者是由于习俗,父亲在孩提时代便允诺子女的婚姻。
In many child marriages, girls are given away to older men in return for dowries or following the custom by which a father promises his daughters and sons to marriage while still children.
针对畅销书的市场调查发现,那些所谓的狂热读者(每年购书10本以上的)偏向大龄人群,绝大多数是女性。
Market research done for booksellers has found that the number of so-called avid readers, those who buy more than 10 books a year, skews older and overwhelmingly female.
很多的研究表明,大龄母亲更有可能生出肥胖的孩子。
Older moms are more likely to have obese kids, according to numerous studies.
没有人说这是一件容易的事情,大龄妇女的流产率很高,生残障孩子的风险也比较大。
Nobody is saying it's easy. The miscarriage rate is higher in older women, as is the risk of having a disabled child.
如果直到大龄才开始有孩子,那就没多少时间生育较多的子女。
If the children do not start arriving until later in life, there is less time to reach that ideal number.
虽然我很高兴自己已经脱离了悲痛的状态,但是在某些方面,我仍然在学习如何融入“大龄单身女性”的世界。
While I'm grateful to say I'm now totally free of grief, in some ways, I'm still learning how to fit into this world as an "almost senior" single woman.
夏天出生的孩子通常是班里年龄最小的,他们要落后于同班的“大龄”同学,在后面的学习中会一直处于追赶状态。
The youngest children lag behind older classmates by the age of seven and struggle to properly catch up throughout compulsory education, it was revealed.
夏天出生的孩子通常是班里年龄最小的,他们要落后于同班的“大龄”同学,在后面的学习中会一直处于追赶状态。
The youngest children lag behind older classmates by the age of seven and struggle to properly catch up throughout compulsory education, it was revealed.
应用推荐