过一会儿就会有一位大领导到这里来。
得跟大领导一起来。
一位大领导在一所大学学习了两个月之后,在一个教室里正在参加考试。
A big leader was taking an exam in a classroom after he studied in a university for two months.
中国不想让我们破产,但我们选举出的官员,特别是住在白宫的那些大领导、败家玩意儿试图使我们破产,他们还想让我们更快的破产。
China is not trying to bankrupt the US, but our elected officials, especially the ones in the Whitehouse are definitely trying to bankrupt us, and they are trying to do it very quickly.
他像所有的国家领导人一样,在一大群专家的簇拥下出现了。
He was attended, as are all heads of state, by a full panoply of experts.
她是首位领导美国华盛顿邮报公司这一大型出版公司的女性。
She was the first woman to head a major American publishing company—the Washington Post Company.
这些发展被大萧条恶化了,它始于1929年,一直延续到20世纪30年代。1929年,在赫伯特·胡佛总统的领导下,联邦农业委员会成立了。
These developments were made worse by the Great Depression, which began in 1929 and extended throughout the 1930s. In 1929, under President Herbert Hoover, the Federal Farm Board was organized.
但是伊朗领导人说,制裁的影响没有那么大。
But Iranian leaders are dismissing the impact of the sanctions.
技术要求更高的部门可以由大企业的首脑或卓越的科学家们领导。
The more technocratic departments could be led by captains of industry or accomplished scientists.
没有女人在之前领导过如此大的部落。
韩国那些大企业集团和财阀的领导人长期以来凌驾于法律之上。
The leaders of South Korea's conglomerates or chaebols have long acted as if they were above the law.
在侯赛尼·穆巴拉克以82岁的年纪下台之前,他是世界上年龄第五大的领导人。
President Hosni Mubarak was the fifth-oldest leader in the world before he was toppled aged 82.
美国三大汽车巨头的领导又一次来到华盛顿求救——乘着他们的私人飞机,评论家们说。
The heads of the Big Three American automakers came to Washington to ask for money — on their private jets, critics noted.
1996年弗朗索瓦•密特朗死后,精英领导之间的争吵就成为了法国社会党的一大特色。
Squabbling among aspirant leaders has been a feature of the French Socialist Party ever since the death of François Mitterrand in 1996.
西班牙最大的能源公司—伊维尔德·罗拉公司—在风能具有世界级的领导地位,而且在美国是继佛罗里达电力公司之后第二大风力公司。
Iberdrola, Spain's largest power company, is a world leader in wind power and the second-biggest wind operator in America after Florida power and Light.
大的领导测验,是非常短期的,就像保护了自然灾害中的生命。
There are large leadership test by the way in a very short term, saving lives after natural disaster for example.
领导一个反对孔加矿业项目联盟的密尔顿•桑切斯(Milton Sánchez)说,该项目会破坏一处集水区,那里的水流入秘鲁第二大河马拉尼翁河(Marañón river)。
Milton Sánchez, who leads an anti-Conga coalition, says the project would devastate a watershed that drains into the Marañón river, Peru’s second-longest.
美国心理协会(the American Psychological Association)工作场所健康项目主管大卫·巴拉德说,就算公司暂时没有大的领导层变动计划,也要随时做好准备。
But even companies that aren't expecting a major leadership shift should prepare for one, says David Ballard, director of the American Psychological Association's healthy workplace program.
他领导的美国国家卫生研究所还支持着另一个基因组学大合作——人类微生物组项目,以帮助他们得到正确的结果。
America's National Institutes of Health, which he heads, is backing yet another of genomics' big collaborative efforts, the Human Microbiome Project, to help put that right.
还没有人公开表示,但其党内的一些代表怀疑他是否能在2012年大选中作为领导他们的合适人选。
Nobody says it publicly, but some of his party's deputies wonder if he is the right man to lead them into the 2012 election.
如果欧盟各国领导人就援助葡萄牙达成一致,他们可能发现他们的救援基金已经用去了相当大的份额。
If EU leaders agree to bail out Portugal, they may find they have already used quite a big chunk of their fund.
这个谈话和我今天要讲的,大部分特别种类的选择,更适用于,非常大的组织,它们单独享有标志,要求大型领导工作。
This talk and most specially the kinds of choice I want to talk with you about today apply much more to very large organizations which do the share signs alone require large leadership jobs.
在哈马斯实力大逊于加沙的西岸,法塔赫领导人已努力制止他们的士兵采取报复,阻止冲突蔓延。
In the West Bank, where Hamas is much weaker than in Gaza, Fatah leaders have tried to stop their fighters from taking revenge and spreading the conflict.
但斯金纳对自己的领导能力却充满了信心——好像这位“龙套”一直在默默磨练演技,时刻在为大制作做准备。
But Skinner's leadership has been utterly self-assured -- it is as though the walk-on had been quietly practicing for his big shot all along.
本周全球20个最大经济体的领导人将就新的金融监管规则如何防止大恐慌重演展开讨论。
This week, leaders of the world's 20 largest economies will launch a debate over how new financial rules can prevent a repeat of the Great Panic.
本周全球20个最大经济体的领导人将就新的金融监管规则如何防止大恐慌重演展开讨论。
This week, leaders of the world's 20 largest economies will launch a debate over how new financial rules can prevent a repeat of the Great Panic.
应用推荐