几年来,垃圾食品成为快乐的代名词,食用大量这类食物使人上瘾。
Over the years these junk foods can become a substitute for happiness and will lead bingers to become addicted.
以色列的研究人员说,老鼠在大量摄取一种叫做果糖的天然糖之后,似乎比其他老鼠衰老得更快,而甜味垃圾食品吃得太多的人同样更容易衰老。
Rats that eat high levels of a natural sugar known as fructose seem to age faster than other rats — and the same could be true for people who eat too much sweet junk food, said Israeli researchers.
前两组没有任何的反作用,而第三组使用大量垃圾食品的老鼠变得非常肥胖,并开始上瘾。
There were no adverse effects on the first two groups, but the rats who ate as much junk food as they wanted quickly became very fat and started bingeing.
人工调味品和人工色素:人工调味品和人工色素与许多种类的癌症的引发存在相关性,特别是当人们大量地摄入垃圾食品的时候。
Artificial Flavorings and Colors: Associated with various types of cancers, especially when consumed in large amounts in a diet of junk food.
还有些食品含有大量的防腐剂、增色剂,食用过多会损伤肝脏严重破坏维生素……垃圾食品的危害是多么可怕啊!
Also some food contains a lot of preservative, graces agent, eat too much will damage the liver damage vitamin... the dangers of junk food is how terrible!
喝大量的水,不再吃垃圾食品和快餐。注意:我们吃的大多数食物,米和一些袋装谷物保存方式令其已失去能量-给予的能力。
Drinking plenty water, stop eating junks or fast foods, Note that most foods we eat, rice and some bagged grains are preserved in such a way that they have lost energy - giving ability.
一项小的研究,出版在2007年的《精神心理学报告》里。研究发现,吃大量有机食物的人与吃垃圾食品的人不同。
A small study published in 2007 in Psychological Reports found that the dreams of people who ate a high amount of organic food differed from those who ate "junk foods."
一项小的研究,出版在2007年的《精神心理学报告》里。研究发现,吃大量有机食物的人与吃垃圾食品的人不同。
A small study published in 2007 in Psychological Reports found that the dreams of people who ate a high amount of organic food differed from those who ate "junk foods."
应用推荐