通过分析大脑视觉皮层的血液流动,实验室的科学家能就重组实验对象见到的简单黑白图像。
Lab scientists can reconstruct simple black-and-white images the subject is viewing by analyzing the blood flow in the brain's visual cortex.
20世纪90年代的一系列实验证明盲人的大脑视觉皮层并不像之前假设是无用的。
In the 1990s, a series of brain-imaging studies revealed that the visual cortices of the blind are not rendered useless, as previously assumed.
大脑的结构不是固定不变的,如果没有图像需要处理,那么大脑视觉皮层将会重组并拥有新的功能。
The architecture of the brain is not fixed, and without images to process, the visual cortex can reorganize for new functions.
在很长一段时间里,研究人员试图通过重现人类大脑皮层的视觉处理来绕过这个问题。
For a long time, researchers tried to get round the problem by attempting to re-create the visual processing that goes on in the human cortex.
这张照片实际上展示了一个孩子的大脑新皮层,即大脑中控制视觉和听觉的部分。
The picture actually shows a child's neocortex—a part of the brain that controls sight and hearing.
自然视觉的过程是:视网膜成像后,图像被传送到大脑后部叫做“视觉皮层”的地方,在那里进行信息处理。
In natural vision, after an image is formed in the retina it is sent to an area at the back of the brain, called the visual cortex, for processing.
这些成像研究被一些学者所引用来印证布莱叶盲文对于盲童的感知发育是至关重要的,因为大脑的20%都是视觉皮层。
These imaging studies have been cited by some educators as proof that Braille is essential for blind children's cognitive development, as the visual cortex takes more than 20 percent of the brain.
在我们重复这些动作的过程中,网络向我们的视觉、感觉和听觉的大脑皮层稳定的传输信息流。
As we go through these motions, the net delivers a steady stream of inputs to our visual, somatosensory and auditory cortices.
就像大脑的初级视觉皮层,这些滤光器只负责收集“物体边缘”等简单图像特征。
Like the brain's primary visual cortex, these filters look for simple features such as edges.
斯莫尔说:“我们发现,研究对象在看书时,大脑的视觉皮层(控制阅读和语言的部分)被‘激活’了。”
"We found that in reading the book task, the visual cortex — the part of the brain that controls reading and language — was activated," Small said.
大脑做梦的关键区域不是脑桥,而是新皮层中位于及靠近枕叶交叉部分的视觉区域和视听区域。
The regions critical for dreaming are not in the pons. They include the visual and audiovisual regions in and near the temporoparietal-occipital junction in the neocortex.
利用功能性大脑成像的研究者已经证实在这种情况下,盲人不仅激活了专用于触摸的皮层部分,也有一部分视觉皮层区。
Researchers using functional brain imagery have confirmed that in such situations the blind person activates not only the parts of the cortex devoted to touch, but parts of the visual cortex as well.
当我们进入睡眠状态时,大脑经历的全脑激活模式与平常清醒时类似,虽然前额叶皮层会保持沉寂,而视觉皮层比平常甚至更加活跃。
When we fall asleep, the brain undergoes a similar pattern of global activity, as the prefrontal cortex goes quiet and the visual cortex becomes even more active than usual.
如果白内障阻碍了光线进入眼内刺激视网膜,那么大脑的视觉皮层就不会正常发育。
If a cataract blocks light from entering the eye and stimulating the retina, the area of the brain used for sight does not develop properly.
研究结果显示,盲人的大脑可以利用视觉皮层处理听觉和触觉。
The research showed that the brains of blind people can use the visual cortex to process sound and touch.
我们发现盲人大脑中的视觉皮层较之常人被强烈的激发着,而常人大脑中的视觉皮层被声音和触摸影响。Rauscheckers说。
"We found that the visual cortex in the blind was much more strongly activated than it was in the sighted, where visual cortex was mostly deactivated by sounds and touch," Rauschecker says.
视觉皮层是大脑处理视觉的一部分。
The visual cortex is the part of the brain that processes sight.
一组磁共振成像主要关注大脑褶皱层或者脑皮层上的灰质组织,这些组织是用来处理记忆、情绪、演讲、视觉、听力和电动机操作的地方。
One set of MRI images focused on grey matter at the brain's wrinkled surface, or cortex, where the processing of memory, emotions, speech, sight, hearing and motor control occurs.
因为大脑皮层作用于视觉的部分更多,所以你所看到的可能跟你的味蕾体验到的同样重要。
Since much more of the brain's cortex is devoted to vision than taste, what you see could matter as much as what your taste buds experience.
例如,猫大脑的视觉皮层,比小鼠大脑的视觉皮层,对人类来说是一个更好的模型。
For example, the visual cortex of a cat's brain is a better model for humans than the visual cortex from mice is.
斯莫尔说:“我们发现,研究对象在看书时,大脑的视觉皮层(控制阅读和语言的部分)被‘激活’了。”
"We found that in reading the book task, the visual cortex - the part of the brain that controls reading and language - was activated," Small said.
研究小组对大脑进行了磁共振扫描,发现在皮层没有视觉活动。
The research team took brain scans and magnetic resonance images to see the damage, finding no evidence of visual activity in the cortex.
更常见的是,科学家们相信,组成视觉的那些不同的功能属性如对空间、样式。动作等的分析,这些功能仍然存在于盲人的视觉大脑皮层中。
More generally, they believe that the different functional attributes that make up vision, such as analysis of space, patterns, and motion, still exist in the visual cortex of blind individuals.
我们开发出一些方法,来测量大脑皮层的视觉反应部分,以及外界的事物如何绘制与大脑当中。
And we develop methods to measure the visually responsive parts of cortex and how the world is mapped onto the brain.
犹他大学的理查德·诺曼博士就参与了这方面的研究,他正在研究一种方法,将电极阵列植入大脑的视觉皮层。
In one such effort, Dr. Richard Normann of the University of Utah is developing an approach where an array of electrodes26 is implanted into the brain's visual cortex.
当盲人使用另一种官能——例如触觉或听觉——来代替视觉时,其大脑的视觉皮层就会活跃起来,尽管它没有接收到来自视觉神经的影像。
When blind people use another sense-touch or hearing, for example-to substitute for sight, the brain's visual cortex becomes active, even though no images reach it from the 9 optic nerve.
在大脑的控制下,视觉信息从神经节细胞传输给视神经,再传输给大脑后部的视觉大脑皮层。
Color vision in vertebrates begins with the cone cells in the retina, the layer of nerve cells that transmits visual signals to the brain.
一般来说,大脑皮层分为视觉、听觉、味觉、嗅觉等皮层记忆区。
Generally speaking, pallium cent remembers an area for the cortex such as vision, hearing, taste, smell.
记住你的眼睛有1.3亿感光器(细胞)。他们能够神奇地把眼前景象反射到你大脑皮层内的视觉中枢。
Remember those 130 million light receivers in each of your eyes, and their magic ability to flash that scene to your visual cortex.
记住你的眼睛有1.3亿感光器(细胞)。他们能够神奇地把眼前景象反射到你大脑皮层内的视觉中枢。
Remember those 130 million light receivers in each of your eyes, and their magic ability to flash that scene to your visual cortex.
应用推荐