她既是一名飞行员又是一个母亲,然而,安妮可能最为世人留下印象的还是作为一名励志作家,她的最著名的著作,《大海的礼物》,写于她在岛上隐居时期。
More than a pilot or a mother, though, Anne is probably best remembered as an inspirational writer. Her most popular book, written while on an island retreat, was Gift from the Sea.
我在什么地方读到过——那个人写的不是关于爬山人的事,而是水手的故事——大海赐予的惟一的礼物就是经受得起残酷无情的击打,而且偶尔也是感受顽强的机遇。
I read somewhere-and the person who wrote this was not a mountaineer but a sailor-that the sea's only gifts are harsh blows and, occasionally, the chance to feel strong.
而事实上,我后来在一本书(由那相同的水手第一次引用的话,抒写了大海赐予的礼物)上发现的差不多就是这几句话,现在感觉十分亲切。
And, in fact, I later found almost those exact words in a book that is now dear to me, by the same sailor, cited by the first man, who had written of the gifts of the sea.
大海唯一的礼物就是汹涌的浪击,有时,还有使人感受坚强的机会。
The sea's only gifts are harsh blows, and, occasionally, the chance to feel strong.
大海给我们唯一的礼物是无情的海浪和偶尔在海浪里获得的坚强的感觉。
The sea's only gifts are harsh blows, and occasionally the chance to feel strong.
大海唯一的礼物就是汹涌的浪击。有时候,还有使人感受坚强的机会。
The sea's only gifts are harsh blows, and occasionally, the chance to feel strong.
大海唯一的礼物就是汹涌的浪击。有时候,还有使人感受坚强的机会。
The sea's only gifts are harsh blows, and occasionally, the chance to feel strong.
应用推荐