显然,壮观的特效在大洋两岸收获了同样的共鸣。
Apparently, spectacular special effects hold the same appeal on both sides of the Pacific.
显然,问题的根源涉及大洋两岸,要想根除还需双方共同努力。
Obviously the roots of this problem lie on both sides of the ocean, and an effective clean up will require joint efforts.
更紧迫的是,他们将不得不修复在会议准备过程中出现的大洋两岸微妙的不团结感。
More pressingly, they will have to heal an awkward sense of transatlantic disunity that has emerged in the run-up to the meeting.
新的技术,可以推进大洋两岸经济的增长,可以帮助我们更好地成为自然资源的保护者。
New technologies can drive economic growth on both sides of the Pacific, and help us become better stewards of our natural resources.
伍迪·艾伦的最新电影风靡了大洋两岸。这部电影得到了评论家的赞扬,并且在电影迷中很受欢迎。
The latest Woody Allen movie was very popular on both sides of the pond. It was praised by critics and popular among cinemagoers.
同时,作为一种跨越大洋两岸的心路历程的记载,作品还展示了对中西异质文化如何在碰撞中融会、互补的形象思考。
At the same time, as a record of the writer's inner mind across the ocean, the book also displays how the heterogeneous cultures harmonize and complement with each other.
同时,作为一种跨越大洋两岸的心路历程的记载,作品还展示了对中西异质文化如何在碰撞中融会、互补的形象思考。
At the same time, as a record of the writer's inner mind across the ocean, the book also displays how the heterogeneous cultures harmonize and complement with each other.
应用推荐