• 许多产油国正在削减汽油补贴提高税收因此全球消费者储蓄并不油价暴跌可能显示那样

    And a number of oil-producing countries are trimming their gasoline subsidies and raising taxes, so the net savings for global consumers is not as big as the oil price plunge might suggest.

    youdao

  • 中国九龙纸业那样回收公司,其股价过去一年里一路暴跌

    The shares of big recycling firms, such as China's Nine Dragons Paper, have plunged over the past year.

    youdao

  • 许多评论家集中讨论经济二次衰退可能性开始与上世纪萧条1937年开始市场暴跌对比

    Instead, many commentators jumped on the likelihood of a double-dip recession and started drawing comparisons to the Great Depression and the slump that began in 1937.

    youdao

  • 除了俄罗斯这样比较合理情形,新兴市场银行股票暴跌幅度远比西方同行的多。

    Shares of emerging-market Banks, which with the exception of a few places such as Russia are in reasonable shape, have plunged in sympathy with their Western peers.

    youdao

  • 巴克莱资本凯文·诺里什指出,2008价格暴跌—价格下跌萧条期间相似(但是这次仅用了5个多的时间不是5年)—是一种反应过度

    According to Kevin Norrish of Barclays Capital, the rapid price crash of 2008, when prices fell as far as during the Depression (but over five months rather than five years), was an overreaction.

    youdao

  • 尽管印度高级官员表示,印度经济能够抵御全球金融市场动荡的冲击,但是这个亚洲第三经济体股市仍然暴跌三年来的最低点。

    India's stock markets have plunged to a three-year low despite assurances by top officials that Asia's third largest economy can be cushioned from the global economic turmoil.

    youdao

  • 仅仅6个月,雷亚尔暴跌,造成纸浆生厂商AracruzCeluloseSA蓝筹股企业资产负债表出现了窟窿。

    Just six months ago, the real was plunging, blowing huge holes in the balance sheets of blue-chip companies such as pulp maker Aracruz Celulose SA.

    youdao

  • 是的我们正在确保一切就位, 当地球母亲释放,股市强烈地暴跌直至彻底崩溃。

    Yes we are ensuring that all is in place so that when the mother gives that big blow the tumble will start fervently leading to the demise.

    youdao

  • 投资者没有这么肯定英国银行周四幅下挫;巴克莱汇丰渣打银行苏格兰皇家银行股票暴跌

    Investors weren't as certain. U. K. bank stocks took a beating Thursday, with Barclays, HSBC, Standard Chartered and RBS all tumbling.

    youdao

  • 可以说如此财富损失全球经济造成的打击超过萧条初期产出物价暴跌的影响。

    Arguably, these huge wealth losses are more damaging to the global economy than the sharp drop in output and goods prices that occurred during the early years of the Great Depression.

    youdao

  • 可以说如此财富损失全球经济造成的打击超过萧条初期产出物价暴跌的影响。

    Arguably, these huge wealth losses are more damaging to the global economy than the sharp drop in output and goods prices that occurred during the early years of the Great Depression.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定