大多数科学家认为,月球的两极是最有可能存在水的地方。
Most scientists believe that the moon's poles are where water is most likely to exist.
直到十年前,大多数科学家认为只有火山才有这样的能量。
Until a decade ago, most scientists thought that only a volcano had such energy.
大多数科学家认为用动物做实验是合理的。
Most scientists believe it is legitimate to use animals in medical research.
大多数科学家认为,计算机并不能完全代替人。
Most scientists agree that computers can't completely take the place of humans.
大多数科学家认为,波利尼西亚人最早起源于中国东南部。
Most scientists believe the ultimate Polynesian homeland was southeast China.
大多数科学家认为大脑内的电场是神经细胞活动所产生的简单的副产品。
Most scientists have viewed electrical fields within the brain as the simple byproducts of neuronal activity.
大多数科学家认为,控制不当会带来严重的健康和环境问题。
Most scientists claim that inadequate control could cause serious health and environmental problems.
大多数科学家认为人类是全球气候变暖的罪魁祸首,Weiss也不例外。
Most scientists believe humans are the main culprit when it comes to global warming, and Weiss is no exception.
绝大多数科学家认为,构成生命物质基础的化学元素都来自地球本身。
当时绝大多数科学家认为基因是不会移动的,似乎没有人认可她的发现。
Most scientists believed that genes did not move. Few people seemed to accept her findings.
大多数科学家认为南极东部是稳定的,因为那里高而干燥,几度的温度升高不会导致融化。
Most scientists think East Antarctica is stable, because it is high and dry, meaning a temperature rise of a few degrees will cause no melting.
而今,大多数科学家认为,岩石上所有已知的生命迹象都能够轻易地在一个无生命的星球发生。
And today many scientists think that all of the alleged signs of life in the rocks could have just as easily been made on a lifeless planet.
大多数科学家认为,气候变暖主要是人类活动造成的,特别是化石燃料的使用和森林面积的减少。
Most scientists believe the warming trend is mainly caused by human activity, especially the use of fossil fuels and the cutting down of forests.
l大多数科学家认为,太空中如果有外星生命,它们一定也和地球上的生物一样离不开碳化合物。
L Most scientists believe that if there is ET life anywhere in the Universe, it must be based on the chemistry of carbon, as life on Earth is.
大多数科学家认为,大约10000年前,由于气候变暖导致食物数量减少,毛猛犸才因此灭绝。
Most scientists think that about 10, 000 years ago, woolly mammoths died out as a result of warmer weather reducing their food sources.
并且大多数科学家认为变暖的速度正在加快,大气变化的结果具有日益加剧的破坏性。
Most also agree that the rate of heating is accelerating and that the consequences of this temperature change could become increasingly disruptive.
大多数科学家认为,月球的两极是最有可能存在水的地方,因为那里是常年处于阴暗之中的陨石坑。
Most scientists believe the likeliest places for water are at the poles of the moon, where there are craters in permanent shadow.
大多数科学家认为,由于增加的日照、温暖的温度以及丰富的营养的原因,浮游植物在冬季休眠,而在春天蓬勃发展。
Most scientists think that phytoplankton are dormant in the winter and flourish in the spring because an increase of sunlight, warmer temperatures, and abundant nutrients.
大多数科学家认为,人体随年龄增大而衰老本身并不是由基因决定的,但延缓衰老的修复机制却是由基因决定的。
Most scientists think the decay of the body by aging is not itself programmed by genes, but the repair mechanisms that delay decay are.
在这篇论文里,他描述了在那个时代大多数科学家认为的光可以表现为光波运动,而且还可以表现为粒子束运动。
In it he described how light could behave not only like a wave, as most scientists of the time believed, but also like a stream of particles.
大多数科学家认为,人体随年龄增大而衰老本身并不是由基因决定的,但延缓衰老的修复机制却是由基因决定的。
Most scientists think thedecay of the body by aging is not itself programmed by genes, but the repair mechanisms thatdelay decay are.
大多数科学家认为,当白矮星(年老恒星坍缩而成的残骸)超过质量极限,变得不稳定并爆发的时候,会产生Ia型超新星。
Most scientists agree a Type 1a supernova occurs when a White Dwarf star — a collapsed remnant of an elderly star — exceeds its weight limit, becomes unstable and explodes.
霍金将奇点的想法应用到宇宙的起源,而大多数科学家认为这发生在大约130亿年前一起灾难性的爆炸,我们称其为宇宙大爆炸。
Hawking applied the idea of singularity to the origin of the universe, which most scientists believe happened about 13 billion years ago in a cataclysmic explosion called the Big Bang.
大多数科学家认为地猿卡达巴只不过是地猿始祖种的一个“年代种(chronospecies)”,二者之间存在的某种亲缘关系,就如同南猿湖畔种与南猿阿法种之间的相互联系:同一基本方案的一个较早期版本。
kadabba to be a "chronospecies" of Ar. ramidus, bearing the same relationship to it that Au.
在这段时间里,大多数科学家曾认为该地区不适合人类居住。
This is the time period in which most scientists formerly believed the area to be inhospitable for humans.
由于大多数行星科学家认为水是生命的基本要素,因此黄钾铁矾的存在意味着火星上曾经存在出现生命的先决条件之一。
Since most planetary scientists believe that water is essential to life, the presence of jarosite means that one prerequisite for life was once present on Mars.
由于大多数行星科学家认为水是生命的基本要素,因此黄钾铁矾的存在意味着火星上曾经存在出现生命的先决条件之一。
Since most planetary scientists believe that water is essential to life, the presence of jarosite means that one prerequisite for life was once present on Mars.
应用推荐