超级大国的迅速崛起总是会引发血腥对抗。
Therapid rise of great powers has a habit of causing bloody confrontation.
他解释说两个大国之间必然会有对抗性关系,“这种类型的关系始于冷战时期,并且必定将持续下去。”
He explained that the two powers are bound to have confrontational relations: "This [type of] relationship started at the end of the Cold War and will continue indefinitely."
但白皮书只提到与“一个大国对手”遥远却可能的对抗。
But the paper talks only of a remote but plausible confrontation with "a major-power adversary".
面对这么一个巨大的、整个大陆级别的规模,亚洲的超级大国不只在寻求加强他们的彼此之间的友谊,同样也在准备一场对抗性的力量游戏。
Now that they are thinking on this larger,continent-wide scale, Asia’s great powers are seeking to stress theirfriendships with one another as well as preparing for an adversarial powergame.
对欧亚大陆的小虾国而言,让一个大国对抗另一个大国就更困难一点了。
For Eurasia's minnows, playing one big power against another is a bit harder.
不冲突对抗,是构建中美新型大国关系的必要前提。
"No conflict and no confrontation" is a prerequisite of the new model of major power relations between the two countries;
不冲突对抗,是构建中美新型大国关系的必要前提。
"No conflict and no confrontation" is a prerequisite of the new model of major power relations between the two countries;
应用推荐