在最近前往波士顿的旅行中,我饶有兴趣地发现经过科学与数学设计的交响乐大厅在演出中提供了卓越的听觉效果。
During a recent trip to Boston, I was interested to learn that Symphony Hall had been scientifically and mathematically designed to provide outstanding acoustics during performances.
这栋双层的荷兰古典主义建筑由荷兰建筑师坎彭与彼得·波斯特设计,按照严格的对称,内有四间房间和一个大厅。
The Dutch Classicist building was designed by the Dutch architects Jacob van Campen and Pieter Post. The two-storey building is strictly symmetrical contained four apartments and a great hall.
当他开始进行关于游戏程序设计的演讲时,会议大厅的空位上都会站满人。
一个接一个大厅的台子上堆满了桌游盒,大多数样式设计特意避免了玩具店里浮夸的图案,而是选择唤起对遥远土地和逝去年代的回忆。
Hall after hall of stands are piled high with board game boxes, most eschewing the garish graphics of the toy shop for evocative paintings of lands far off and times long ago.
当游客迈入博物馆时,首先跃入眼帘的便是运用优雅精美的鸟笼设计而成的宏伟大厅。
When visitors enter the first sight is the magnificent Main Hall, with its elegant 'bird-cage' design.
作为内部装修的一部分,该团队设计了餐厅和贵宾酒吧,商店桌台,信息台,贵宾区的组合休息室和贵宾大厅前台。
As part of the interior fittings, the team designed the restaurant and the VIP bar, the shop desk, the info desk, the modular lounge in the VIP area and the reception desk in the VIP lobby.
令人印象深刻的门厅,其尽头所连接的是一个精心设计的、突出了几何空间的大厅。
The impressive entrance hall leads to an elaborate Grand Room which highlights the geometric space.
回想起2010年6月,当苹果陪同记者们进入同一个大厅时,厅内摆满了设计成黑色和白色的iPhone4s。
Flash back to June 2010, when Apple escorted reporters into a room, nary a block from here, filled with iPhone 4s fashioned in both black and white.
入门大厅三层以上是大众设计长廊,展示了从一个简单物件到最终成品的历程。
Three floors above the Introductory Hall is the Democratic Design gallery, where the journey from the first brief to a final product is showcased.
简要地看,展区共包含三个区域:入门大厅、大众设计长廊和互动的滚球。
The brief was mainly focused on three areas: the introductory hall, the democratic design gallery and the interactive ball run.
主要的白色表面——新的天花板面板以及天花板配件也被设计成白色,使得体育大厅变得明亮、友好。
The primarily white appearance - the new ceiling panels with ceiling fittings have also been designed in white - gives the sports halls a bright, friendly atmosphere.
酒店设有一个大厅,展示文艺复兴时期,托斯卡纳和东方的设计作品,客人会立即有种穿越时空的感觉。
Featuring a lobby that showcases Renaissance, Tuscan, and Oriental design facets, guests will immediately be whisked away into a bygone era.
首层设置了一个宽敞的大厅,其他楼层则设计了弯曲的天井,自然地将平面划分为两部分,呈开放式布局。
All accessed via a spacious ground floor lobby, these floors each have a cranked plan that naturally divides the Spaces into two sides.
走进大厅,仿佛走进一个魔幻森林,设计师将科幻电影《阿凡达》中的生命之树融入到大厅设计中来。
Into the hall, as if into a magic forest, the designer will be science fiction movie Afanda in the life of the tree into the design of the hall.
大厅有两个主要功能——庆祝节日和文化活动,每个都有自己特定的设计需求,而在某些方面甚至是相互冲突的需求。
The latter serves two main functions - festivities and cultural events - each with their own specific design requisites and, in some respects, conflicting needs.
门口的大厅。卖一些经典的产品和设计书籍,旁边还有个咖啡馆。
The entrance hall, which sells many classic designs and design books. Beside the hall is a small cafe.
优雅的线条设计也成为许多并行的楼梯栏杆的主题,连接到运动场的入口大厅与和地面。
Elegant lines have also become a leitmotif of the design of numerous parallel stair railings, connecting the arena's entrance hall with the ground level.
航站楼设计单调、大厅拥挤不堪、乘客推搡碰撞,看到这番景象,不少刚下飞机的外国旅客会有些惊讶:这里的经济实力那么强大,建设面貌怎么如此不堪?
MOVING through a drab terminal with overcrowded halls and jostling passengers, many international travellers are left wondering if this really is the gateway to one of the world's largest economies.
设计中心大厅里的一辆三菱氢动力汽车,也是结合了这次环保的主题。
A hydron car at the entrance hall, combining the theme of environmental protection.
中央大厅充分利用了位置优势,宽敞明亮,设计了六层的座椅区。
Taking advantage of its central location, the Grand Court is the site of an expansive, six tiered terraced seating area.
两个建筑,街市和市场大厅,都是以集装箱建筑为基础,但是设计时考虑到了不同的特性。
The two buildings, STREET MARKET and MARKET HALL, are both based on container architecture but are designed with different characteristics in mind.
室内设计的展览大厅,是委讬给Ombra布鲁诺。
The interior design of the exhibition halls is entrusted to Ombra Bruno.
主要广场,商业和展示大厅,零售和休闲区都是设计的线索。
Major squares, business and exposition halls and retail and recreational areas are threaded through the plan.
舒适的大厅,独特的穹顶设计,嵌入式灯光环绕延伸直至屋顶,通透、奢华而不炫耀,给人高耸而超然世外的空间感。
Lights embedded in the unique arch dome encircle to the roof, creating a transparent space of elegance and extraordinary taste.
这个设计的空间理念是呈现一个可以连接大厅入口和服务台的巨大块体,它同时还能照明屋顶和墙面,使其成为连续的元素。
The spatial concept was to present a significant solid mass that connects the entrance of the hall to the serving counter and also illustrates the roof and the walls as a continuous element.
本文介绍了广州国际会议展览中心钢结构设计的基本情况,主要介绍了展览大厅钢屋盖设计的有关内容。
This paper introduces the design of steel structures of Guangzhou International Convention & Exhibition Center (GICEC), with main focus on the design of the steel roof of the exhibition hall.
无论是森林中的木屋,还是木屋中的森林,改造后的形象设计大厅构筑了空间的第二自然。
No matter the cabin in the forest or the forest in the cabin, the image design hall after transformation forms the second nature of the space.
建筑设计精美的校园拥有卓越的设施:阶梯式教室、电脑中心、会议室、学生大厅、餐厅、休息室、运动更衣室(具沐浴设备)与挑高的天井。
The architecturally-acclaimed campus has excellent facilities, including amphitheater-style classrooms, a computer center, student break-out rooms, a lounge and a restaurant with a bar and patio.
设计在历史和新建筑之间的空间内创造了一个由自然光照亮的人行空间,它连接布卢尔街通向演奏厅和大厅的入口。
The space between the historic and new building is enclosed to create a skylit pedestrian court linking the Bloor Street entrance to the Concert Hall and Lobby.
设计在历史和新建筑之间的空间内创造了一个由自然光照亮的人行空间,它连接布卢尔街通向演奏厅和大厅的入口。
The space between the historic and new building is enclosed to create a skylit pedestrian court linking the Bloor Street entrance to the Concert Hall and Lobby.
应用推荐