在1967年欧洲的疾病爆发中,大多数患者在症状发作后2至7天出现非瘙痒性皮疹。
In the 1967 European outbreak, a non-itchy rash was a feature noted in most patients between 2 and 7 days after symptom onset.
大多数医生认为,这些公司的要求现在使他们无法花足够的时间陪护患者。
Most physicians believe that the companies' requirements now prevent them from spending enough time with patients.
他认为,大多数肥胖患者最终会出现并发症。
He suggests that most people with obesity will eventually develop complications.
现在,大多数糖尿病患者服用的是人类制造的胰岛素,不是在人体内制造的,而是在生产设备中生长的微生物中制造的。
Now, most diabetics take human insulin made, not made in humans, but made in micro-organisms that are growing in a manufacturing facility.
多数单项用药没能达到缓解标准的患者,一般转用另一种抗抑郁药物或接受添加治疗。
The majority of patients who do not achieve remission on a single antidepressant are generally switched to another antidepressant or receive an add-on therapy.
在多数此类患者中,H1N1引起的疾病较轻微,可完全康复。
In most of these patients, illness caused by H1N1 has been mild, with full recovery.
大多数患者可通过饮用大量口服补液盐溶液迅速和容易地得到补充液体。
Most can be rehydrated quickly and easily by drinking large quantities of a solution of oral rehydration salts.
有一天我在浏览英国全国孤独症协会的刊物,看到上面说多数孤独症患者智力低下。
The other day I glanced at a National autistic Society publication which stated that autistic people are mostly of low intelligence.
美国的肝癌患者大多数是由发生在别处的癌症转移到肝脏的。
Most liver cancer that occurs in the U.S. begins elsewhere and then spreads to the liver.
然而,研究者指出大多数双相障碍患者经历的是轻度躁狂,而不是躁狂。
However, the researchers noted that most people with bipolar disorder experience hypomania rather than mania.
由于这些细胞也同样来自患者本人,所以在大多数病例中,植入的细胞没有出现排斥的现象。
In most cases, the implanted cells grow without rejection, since they share an identity with nearby cells.
多数该病患者位于苏丹和加纳。
多数患者10天内痊愈,但有少数患者(特别是幼儿和老人)在感染后可能会罹患危及生命的疾病,例如溶血性尿毒综合征。
Most patients recover within 10 days, although in a few cases (particularly in young children and the elderly), the infection may lead to a life-threatening disease, such as HUS.
幸运的是,和大多数罹患甲状腺癌的患者一样,她只需要单剂放疗即可摆脱癌症的困扰。
Fortunately, like most thyroid cancer patients, she needed only a single dose of radiation to get rid of the cancer.
大多数患者为儿童,并且均已住院进行治疗和评价。
Most patients are children and all have been hospitalized for treatment and evaluation.
这些患者中的大多数报告有与病禽直接接触史。
Most of these patients have reported a history of direct contact with diseased poultry.
因而大多数患者寻求治疗太晚,并且直接和间接费用相当高。
As a consequence, most patients seek treatment too late, and both the direct and indirect costs are considerable.
由于大多数裂谷热人间病例病症相对较轻且持续期短,这类患者不需要任何特定的治疗。
As most human cases of RVF are relatively mild and of short duration, no specific treatment is required for these patients.
有时该症可能致命,但大多数患者会迅速恢复,不会给心脏造成永久损伤。
It can be fatal on occasion, but for the most part patients recover quickly, with no lasting damage to their hearts.
在大多数肺癌死亡病例中,男性患者的90%和女性患者的80%都是由吸烟引起的。
Most cases of lung cancer death, close to 90% in men, and 80% in women are caused by cigarette smoking.
尽管大多数人间病例病情相对较轻,但仍有少数患者出现相当严重的症状。
While most human cases are relatively mild, a small percentage of patients develop a much more severe form of the disease.
精神疾患很常见,但全世界多达半数的严重精神病患者以及大多数轻度或中等程度精神病患者不能获得任何治疗。
Mental disorders are common but as many as half of all people with severe mental disorders and a vast majority of those with mild or moderate disorders worldwide do not receive any treatment.
但是绝大多数人,甚至是最严重的抑郁症患者可以在治疗的帮助下转好。
But the vast majority, even those with the most severe depression, can get better with treatment.
大多数患者——甚至是那些有重度症状的人群——能够得到恰当的治疗并拥有心境波动的基本稳定。
Most people with bipolar disorder-even those with the most severe forms-can achieve substantial stabilization of their mood swings and related symptoms with proper treatment.
大多数患者——甚至是那些有重度症状的人群——能够得到恰当的治疗并拥有心境波动的基本稳定。
Most people with bipolar disorder-even those with the most severe forms-can achieve substantial stabilization of their mood swings and related symptoms with proper treatment.
应用推荐