持有大量外汇储蓄的央行已经拍卖了美元。
The Central Bank, which has ample reserves, has auctioned dollars.
个人的外汇储蓄存款,实行存款自愿、取款自由、存款有息、为储户保密的原则。
Individuals 'foreign exchange savings deposit shall be placed with Banks on a voluntary basis withdrawn freely and bear interest with confidentiality for depositors 'identity ensured.
这还会导致美元大幅贬值,同时也会抹去中国巨额的外汇储蓄。因此,双方都必须阻止这样的情况发生。
It could also spark a collapse in the dollar and thereby wipe out a big chunk of China's foreign-currency reserves, so both sides have an interest in preventing it from happening.
要使亚洲债券市场能够变成地区私人储蓄的“家”而不仅仅是循环外汇的“车”就好了,那时它就是成功了。
Only if Asia's bond market can become a home for the region's private savings rather than just a vehicle to recycle foreign exchange, will it count as a success.
“操纵”人民币汇率不仅仅是干预外汇,中国也采取了严格的资本管制,以阻止私有储蓄外流,尽管这种管制也有漏洞。
Currency "manipulation" amounts to more than foreign-exchange intervention; China also has strict capital controls which, although leaky, keep private savings at home.
这就鼓励了出口并削减了本国的消费,同时导致国家储蓄净额升上高位,其中许多部分成为了央行的外汇储备。
That encourages exports and depresses spending at home. The result is a high level of net national saving, much of which ends up in central banks’ foreign-exchange reserves.
与此同时,美国的储蓄率很低,而中国的累计外汇储备额仍继续同步增长,其贸易顺差也迅速扩大。
At the same time, us savings rates are low, while China's reserve accumulations are continuing at the same pace, and its trade surplus is rising rapidly.
他们一直购买外汇作为储蓄,使其货币贬值,而国外资产与其本国的债务相称。
They have been accumulated by buying foreign exchange mainly to keep its currency weaker and, as such, its foreign assets are matched by domestic liabilities.
但鉴于这样的下跌会对居民的储蓄购买力带来的影响,先将一小部分钱转为外汇是明智的保险措施。
But given the impact that such a decline would have on the purchasing power of your savings, moving a little money into foreign currencies is a sensible insurance policy.
它们温顺的银行体系,高储蓄率与囤积的外汇储备构成了抵挡金融海啸最猛烈一击的盾牌。
Their docile banking systems, high saving rates and hoards of foreign exchange shielded them from the worst of the financial chaos.
最常见的是储蓄账户、定期存款账户、外汇账户、现金管理账户、货币市场账户和支票账户。
The most common are savings accounts, time or term deposit accounts, foreign currency accounts, cash management accounts, money market accounts and checking accounts.
引进外资不仅可以弥补储蓄和外汇两个缺口,而且可以弥补技术缺口、制度缺口、就业缺口等一系列缺口。
Foreign capital can remedy not only the gap of saving and foreign exchange but also the gap of technique and system and job.
巴里克拉克说,储蓄银行试图在减缓市场冲击力方面阐严重染,对外汇市场不时进行干与干与,目的是要限制它更强烈的动荡。
The Reserve Bank tries to play a role in providing a comfort cushion by intervening from time to time in the foreign exchange market with a view to limiting its more extreme fluctuations.
我国居民储蓄率高,外汇储备多,有相当充裕的金融总量。
The high savings rate and large foreign exchange reserves means China has ample financial resources.
我国居民储蓄率高,外汇储备多,有相当的金融总量。
The high savings rate and large foreign exchange reserves means China has ample financial resources.
如您因工作调动或户口迁移需要从异地调度外汇款项时,银行可为您办理储蓄存款异地托收业务。%。
If you want to maneuver foreign exchange fund from other places because of job relocation or inhabitance registration transition, Bank can offer you the inter-city collection of deposit.
我经常到贵行去办理境外汇款业务,将钱汇给远在美国的家人进行储蓄。
I have been using your branch almost since I arrived for making money transfers for savings purposes back to the United States.
我经常到贵行去办理境外汇款业务,将钱汇给远在美国的家人进行储蓄。
I have been using your branch almost since I arrived for making money transfers for savings purposes back to the United States.
应用推荐