蚂蚁还吃嫩叶顶端的黄色结构:这些结构富含蛋白质,除了吸引蚂蚁外似乎对树没有作用。
The ants also eat yellow structures at the tip of leaflets: these are protein rich and seem to have no function for the tree except to attract ants.
蚂蚁还吃小叶顶端的黄色组织:这些结构富含蛋白质,除了吸引蚂蚁外,似乎对树没有任何其他作用。
The ants also eat yellow structures at the tip of leaflets: these are protein-rich and seem to have no function for the tree except to attract ants.
南方军的食品供应没有了,城里除了一点玉米饼和骡肉外,什么吃的也没有了,有些人不得不抓老鼠吃。
There was little to eat except corn bread and the meat of mules. Some people caught rats and ate them.
除了吃附近湖里养的鲈鱼和梭鱼外,他还吃野生植物,例如荨麻、浆果和一些植物的块茎,有时候甚至还吃老鼠和兔子。
Along with perch and pike from nearby lakes, he ate wild plants like nettles, berries and tubers, as well as mice and rats.
当然,导致这个结果除了吃的东西外也有其他方面的因素,但我可以肯定地说,在很大程度上是由于我的饮食和体重造成的。
Certainly, there arefactors involved other than what I ate, but I can say with confidence that mydiet and weight played a large role.
有句俗话说,“他们可以吃飞机除外外的一切在天空中飞行的东西,列车除外的一切在地面上运行的东西。”
There is a saying that "they can eat everything flying in the sky except for the planes, and everything running on the ground except for the trains."
论到耶洗别,耶和华也说,狗在耶斯列的外郭必吃耶洗别的肉。
And also concerning Jezebel the Lord says: 'Dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.'
我选择先吃它的六条小腿(有时你需要将这些小腿稍微折一折,因为否则的话,它们往往会落在嘴外),然后吃它的腹部,最后咽下它的头。
I choose to start with the six little legs (sometimes you need to fold them in a bit because they tend to trail out of your mouth otherwise), then the abdomen and finally (gulp) the head.
第二天,除了背上疼痛外,阿拉维斯觉得身体很好,所以,早餐(吃的是粥和奶油)以后,隐士说她可以起床了。
Next day, except for her sore back, Aravis felt so well that after breakfast (which was porridge and cream) the Hermit said she could get up.
除了吃中饭的半小时外,全天没有别的休息时间来调剂一下令人厌倦的工作。
Except for a half hour at lunchtime, there were no breaks in the day to relieve the boring work.
除了补充水分和睡眠外,吃的清爽,皮肤立刻回复光泽。
In addition to add water and sleep outside, eat fresh skin gloss, immediately returned.
他除了变了味的面包外没什么东西可吃。
除了吃中午饭的半小时外。
除了低卡路里的饮食外,他们每周有一天是茶水蔬菜日,当天他们只喝茶、白开水,和吃新鲜蔬菜。
In addition to a low-calorie diet, they had a weekly tea-vegetable day when they drank only tea and fresh water and ate only fresh vegetables.
情景三:孩子要求吃约定外的第三块糖。
Situation three: the kid wants the third candy out of the agreement.
中秋那天,人们买来除了月饼外的各式各样的东西,大部分都是吃的。
Mid autumn day, people buy a variety of things in addition to the moon cake, most of them are eating.
除了吃火鸡外,旅行也是感恩节的传统之一或许有人会说,这是叫人头疼的传统。
Besides eating Turkey, travel is one of Thanksgiving's other traditions some would say headaches.
除了具有一定的营养外,还美味可口,能开胃健脾,适当吃一些,也有好处。
Apart from a certain nutrient, but also delicious, appetizer Jianpi can appropriately eat something, it is also good.
据介绍,香奈尔每天锻炼,除吃狗食外还吃家里烹制的鸡肉。但她的主人称,精心照料并不是她长寿的全部原因,还要感谢上帝的眷顾。
Chanel exercised daily and ate home-cooked chicken with her dog food, but good care wasn't entirely responsible for her long life, said her owners, who attributed God.
比如说,吃鸡蛋配全麦土司,三餐外,可以吃点小吃保证足够的能量。
For example, eat eggs with whole-grain toast. Also eat meals and snacks throughout the day for sustained energy.
外教们和同学们坐在一起吃。我们有了更多交流的机会。
All the foreign teachers sit with us, so we have more chances to communicate.
他说:“除了吃、穿等基本需求外,中国父母最关心的是如何让自己孩子取得学业上的成功。”
Apart from the basic needs of eating and clothing, what Chinese parents care the most about is how to make their offspring achieve academic success.
那些饮料除了提供高热量外没有太多的营养价值,并让你的孩子感到很饱而不愿意吃健康的食物。
These drinks provide little nutrition in exchange for their high calories. They also can make your child feel too full to eat healthier foods.
除了几个不新鲜的面包卷外,他们已没有别的吃的了。
当媒体和博客圈对于中国计划禁吃狗肉的消息开始沸腾的时候,我曾经对自己说,我将对此置身事外。
When the media and the blogosphere started going crazy writing about China's plans to ban the eating of dog meat, I made very clear to myself that I was going to stay out of it.
今天中午与我们的外教和同学们到一间印度餐馆吃午餐,哗真是很美味呀!
We went to the Indian restaurant and had lunch with our classmates and teacher this afternoon. It is very delicious.
妇女吃外的地铁站的免费冰淇淋马德里中心08年8月12日。
Women eat free ice-cream outside a metro station in central Madrid August 12, 2008.
我是如此难受…我在餐厅外呕吐了3倍于我吃的东西,几乎昏了过去,“新娘对英国的《晚报》说。”
"I was so ill... that I vomited outside the restaurant where we were eating three times and almost fainted," the bride told the UK's Evening Post.
我是如此难受…我在餐厅外呕吐了3倍于我吃的东西,几乎昏了过去,“新娘对英国的《晚报》说。”
"I was so ill... that I vomited outside the restaurant where we were eating three times and almost fainted," the bride told the UK's Evening Post.
应用推荐