怀特认为,建筑师设计的大楼应该与周围环境相配,而不是复制一些古代风格。
Wright believed that architects should design a building to fit its location, not to copy some ancient style.
他认为碰巧剪辑成这样的电影更有可能成功,接下来就会刺激别人复制这种风格。
Instead, he thinks films that happen to be edited in this way might be more likely to be successful, which in turn would encourage others to copy their style.
DB 2复制可分为两种风格,传统的复制和基于队列的复制。
DB2 replication comes in two different styles, traditional and queue-based replication.
布什在颁奖时称赞阿里是“一位坚强的战士和爱好和平的人”。布什还说,阿里的拳击风格会被别人研究很多年,但它是不可复制的。
Calling Ali "a fierce fighter and a man of peace," Bush said, Ali's fighting style would be studied for years but defy imitation.
另外,对于出于设计原因拥有private构造函数而没有复制构造函数的类,所以这种交换风格不适用。
Also, for classes that have design reasons to have private or no copy constructor, this style of swapping won't work. Here's what boost: : swap gets you.
换言之,这个平台就是:相似游戏和风格的开源复制品,类似《雷神之锤 Ⅱ》和《毁灭战士》的早期第一人称射击游戏端口,以及众多经典游戏的主机模拟器。
To wit: open-source knock-offs of familiar games and genres, ports of old first-person shooters such as Quake II and Doom and lots of classic game console emulators.
将此代码复制并粘贴到风格的个人资料区段。
Copy and paste this code into the style section of your profile.
Cope教授告诉《时代》杂志他原打算写一个程序,它能够复制类似于莫扎特和贝多芬这样的成百上千个古典作家的风格。
Professor Cope told The Times that he initially built programs that could replicate the style of hundreds of classical composers such as Mozart and Beethoven.
这类案件一般的情节是一个小公司采用一个风格怪异化的,较大的,更著名公司的品牌复制品,大公司的律师发出勒令停止信,有时会追究法律责任。
A common scenario in these cases is that a small business adopts a quirky knock-off of a bigger, more famous company's brand, prompting cease-and-desist letters from the big-company's lawyers.
他让设计师们复制中国的各种园林风格汇集于此。
His appointed designers reproduced the styles of various palaces and gardens from around China.
风格指南:复制了编辑过的和修改过的规则。
牙买加队的第一场比赛之前,他们复制了瑞士队的训练方式和技巧,他们没有忠于自己的风格。
Before the Jamaican's first run, they copied the Swiss' team style and technique and they weren't true to themselves.
无论如何,应该注意的是,铭文研究是一门不精确的科学,聪明的伪造者能够用任何可能的风格来复制它。
In any case, it should be noted that epigraphy is an inexact science and that clever forgers have been able to replicate just about any style imaginable.
除了风车,公园还拥有一些荷兰风格的历史建筑复制品。
In addition to the windmill, the park includes replicas of several historic buildings in the Netherlands.
有用于复制多重挑战:速度的变化可能是显著,和手写的风格各异很多。
There are multiple challenges for the replication: Variation of speed may be significant, and the style of handwriting varies a lot.
素馨树环绕在酒店四周。黄文森说,很多气候温和的城市“是无法复制这种风格的”。
'That can't be duplicated in very many cities around the world' where the climate is temperate , he says.
工匠将中国其他故宫的建筑风格复制于此。
Artisans reproduced the garden architecture styles of various palaces in China.
正是在视觉流程中建构的秩序感与“热抽象”的高能量状态所形成的平衡,共同构成了斯切拉·瓦格无可复制的独特风格。
This is the balance between order feeling and hot abstract in visual process which constructs the unique style of Ralph Schraivogel.
这些花园包括园林空间的集合,往往是各种花园房,几个设计风格,复制和方法,从多种来源。
These gardens include collections of garden Spaces, often a variety of garden rooms, several design styles, copies and approaches from a variety of sources.
根据这一理论,诗歌属于表达功能的文本,文本的重点在于原语和原语作者,翻译时应尽量复制原文的美学特征和作者风格。
Newmark on the basis of the function of language, attributes poetry to the expressive function, stipulating that its focus is on the source language(SL) and the SL author.
18世纪英国的复制品双立柱餐桌,它的设计是采用了安妮女皇风格,此家具带有弯脚和用细贴面装饰顶部。它有3米长,1.1米宽。
18th century English reproduction Double Pedestal dining table. Queen Ann style with Cabriole legs and fine veneer top. 3 meters by 1.1 meters.
翻译就是接受语言复制出与原语信息最接近的自然等值体——首先是就意义而言,其次是就风格而言(尤金·奈达)。
Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning, and secondly in terms of style. Eugene a.
类似命令行的风格,提供一系列诸如复制、移动、删除和列表等简单操作。
DOS like command shell providing a set of simple commands such as copy, move, delete and list.
借助十八世纪早期的中国艺术造型,我创作了相似风格和造型复制品,以此使中国的典型造型以较简单的方式表现出来。
Borrowing directly from these early 18th century forms of Chinoiserie, I conduct a similar pattern of stylistic plagiarism, whereby Chinese archetypes are rendered through lesser sophisticated means.
借助十八世纪早期的中国艺术造型,我创作了相似风格和造型复制品,以此使中国的典型造型以较简单的方式表现出来。
Borrowing directly from these early 18th century forms of Chinoiserie, I conduct a similar pattern of stylistic plagiarism, whereby Chinese archetypes are rendered through lesser sophisticated means.
应用推荐