他用惊讶的声音告诉我一个令人惊讶的消息。
用你那甜美的声音告诉我你的答案吧。
我听到心中有个声音告诉我该做什么。
神的声音告诉我应作麽事。
一个声音告诉我我是上帝,于是我相信了。
就在那时,有个声音告诉我:“不要放弃!”
这声音告诉我一切已不一样了,即指否极泰来。
就在那时,有个声音告诉我:不要放弃,加油!
可是我脑海里突然有个声音告诉我:要诚实,永不作弊!
But suddenly there was a voice in my mind saying: Be honest, never cheat!
有一天,一个声音告诉我选择了黑暗的一边,因为没有光。
One day, a sound told me to choose the darkness side because there was no light.
只是微小的声音告诉我你走了。离开只是回忆我们在哪里错了。
Just a gentle whisper told me that you'd gone. leaving only memories where did we go wrong.
我的内心有个声音告诉我:在你生命中至少一次,你应到新加坡来看看。
My heart tells me: At least once in your life, you must come to Singapore.
有某种声音告诉我,用户将需要根据他们的软件指导学习一些有趣的意大利式手势。
Something tells me users are going to be learning some interesting Italian gestures to use in reference to their software.
我选择在维基媒体基金会工作,因为来自我的灵魂深处的声音告诉我,这是正确之举。
I work at the Wikimedia Foundation because everything in my soul tells me it's the right thing to do.
当我理好东西准备开门的时候,我仿佛听到有个声音告诉我:挑出一打最好的玫瑰,作为一份特殊礼物。
While I was setting up things to open the shop, I thought I heard a voice telling me to set aside a dozen of my best roses for a special gift.
我试着像Barbara那样文雅的说话,有时我没有看稿,因为我内心的声音告诉我,这应该是很自然的。
I was trying to sound elegant like Barbara. And sometimes I didn't read my copy, because something inside me said, this should be spontaneous.
“我也不知道为什么,但是在我的内心有一个响亮的声音告诉我,我应该把这只金纸鹤交给你,这仙鹤是古老的和平的象征”阿特简短地解释。
I don't know why, but there's very loud voice inside me telling me I'm supposed to give you this golden crane, and the crane is the ancient symbol of peace, "Art said simply."
这位老人啊,你可以说说你做得最聪明的事情;尽管你已经年逾古稀,并且获得了某种荣耀;但是有一个不可抗拒的声音告诉我,远离你的那些经验。
You may say the wisest thing you can, old man — you who have lived seventy years, not without honor of a kind — I hear an irresistible voice which invites me away from all that.
让你含笑的唇儿发个誓,告诉我我的声音怎样在沉默中消失,像一只在荷花中沉醉的蜜蜂。
Let your smiling lips say on oath how my voice lost itself in silence like a drunken bee in the lotus.
你看,我三天前在你们店里买了这台立体声音响,但它恐怕和你告诉我的不太一样。
You see I bought this personal stereo at your shop three days ago, and I'm afraid it hasn't really matched up to what I was told about it.
某些事告诉我这种趋势不会持续,这些声音将在小报潮中被扫除。
Something tells me this trend won't last and these voices will be swept away in the tabloid tide.
现在,他告诉我当初正是我的声音使他爱上了我这个人。
He tells me now that that was what made him fall in love with me.
他的声音很冷静,除了在他告诉我他有多爱我的时候。
Then nothing. He sounded calm, except for when he told me how much he loved me.
她走开了,厨房的餐桌隔在我们之间;她的表情,她的声音,她的每个姿势都告诉我,我是个不速之客,应该离开。
She had moved so that the kitchen table was between us; everything in her look, her voice, and her gestures told me I was an intruder and should leave.
他的妻子惊叹道,“看,他俩走路的姿势都是一样的,”真的,别人也告诉我,我们的举止,包括讲话时的手势,甚至连声音都很相似。
His wife said, "Look, they even walk the same way," and indeed I am told our mannerisms, the way we move our hands when we speak, even our voices are similar.
现在在我的生活中,当我感受到决心和勇气的那一刻,我突然意识到,曾经我能那么清晰的听到恐惧的声音,听着它告诉我什么是应该做的,而如今那声音却变小了。
Now in my life when I reach a moment of decision or courage, I recognize so clearly the voice of fear telling me what I should do to become less.
然后,她突然因害怕而变得不舒服,将电视的声音调高, 向门打手势,告诉我女房东很可能在听我们谈话。
Then, quite suddenly, she looks sick with fear and switches the TV on at a high volume, motioning to the door and telling me the landlady is probably listening at it.
然后,她突然因害怕而变得不舒服,将电视的声音调高, 向门打手势,告诉我女房东很可能在听我们谈话。
Then, quite suddenly, she looks sick with fear and switches the TV on at a high volume, motioning to the door and telling me the landlady is probably listening at it.
应用推荐