他对她声泪俱下的恳求置之不理。
争吵到最后声泪俱下。
必要时还可以声泪俱下,让父母不忍心一意孤行下去。
If the need arises, we may even break down in tears, until our parents cannot bear to be willful anymore.
琳赛在作法庭陈词时声泪俱下,告诉法官:“我已经近我最大努力了。”
Lindsay broke down as she addressed the court, telling the judge, "I did the best I could."
他们哭泣著说没有她﹐那会有他们的快乐今日﹐声泪俱下长跪不起除非她答应不走。
They claimed, through tears, that without her they could not have had their present happy life. They cried and refused to get up unless she promised them not to go.
许多父母对不想匆忙结婚的女儿又是求又是劝,有时竟声泪俱下,这令单身女儿们情何以堪啊。
Many single women are overwhelmed by parental pressure, who wail and whine at a daughter that rejects rushing into marriage.
“人们根本就不明白基层法院的困难”这位法官声泪俱下,“这里案件如此之多,我们压力很大。”
"Many people don't understand how difficult it is for courts at the grass-roots level," the judge said tearfully. "There are so many cases, and the pressure is intense."
达芬奇家具有限公司总经理潘庄秀华,7月13日在北京召开的记者招待会上,声泪俱下诉说了创业史。
Panzhuang Xiuhua, general manager of Da Vinci Furniture co Ltd, sheds tears when recalling her previous efforts to expand the business during a press conference in Beijing on Jul 13th.
他会倾情演唱和《西边的灰色小屋》类似的感伤歌曲,当他提起死去的妻子和母亲时,也总是声泪俱下,悲痛万分。
He is given to singing songs of the Little Grey Home in the West type, and he speaks of his dead wife and mother in terms of the most touching sentimentality.
他会倾情演唱和《西边的灰色小屋》类似的感伤歌曲,当他提起死去的妻子和母亲时,也总是声泪俱下,悲痛万分。
He is given to singing songs of the Little Grey Home in the West type, and he speaks of his dead wife and mother in terms of the most touching sentimentality.
应用推荐