魏晋夙惠者大都出身于士家大族,这和魏晋官学不兴、士族家庭教育兴盛密不可分。
Most children genius of Wei and Jin were born in rich and powerful'families, which was linked to good noble family education and sluggish official education.
1987年泛亚班拿成为国际航空运输协会(IATA)在新南威尔士州的第一家认证代理商。
In 1987 Panalpina became the number one IATA accredited agent in NSW.
在每一个城市,都有大量年轻奋斗的音乐家,如果有机会,他们可能会成为下一个披头士。
In every city there are unimaginable Numbers of young struggling musicians who could be the next Beatles if given the chance.
托马斯·皮克顿爵士的肖像悬挂于威尔士一家法庭之中,利剑在手,好像在威胁着被告,或是在提醒被告,他们活在法律比起他的时代没有那么残酷的当下是多么幸运。
Sir Thomas Picton's portrait hangs in a court room in Wales, sword in hand, as if menacing defendants or reminding them how lucky they are to live in times when the law is less savage than in his day.
接近辜家的一位人士表示,辜氏家族正在等待公众的愤怒情绪平息下来。
One person close to the family says the clan is waiting for the public furore to calm.
他毕业后就去了法国,在一家世界顶级的餐厅工作,随后又去了斗牛士餐厅。
He went from school to a world-class restaurant in France and from there to El Bulli.
本周,一部分世界最顶尖的社会企业家聚集到苏黎士,参加由施瓦布社会企业家基金会组织的年终峰会。
This week, some of the world's leading social entrepreneurs have gathered near Zurich for the final annual summit organised by the Schwab Foundation for social Entrepreneurship.
谁知道在弗吉尼亚州的里士满,名称以C开头的俱乐部竟然有两家!
Who knew that there were two clubs in Richmond, Virginia whose names begin with a c!
海岸小镇基尔马诺克距里士满东部90分钟路程,大街两侧是小商铺和餐馆以及一家小医院。
Kilmarnock, a small coastal town, 90 minutes east of Richmond, with a main street flanked by small shops and restaurants and a small hospital.
当然家乐士和通用磨坊有巨额的广告预算,但是他们怎么也没法像达尔文进化论那么强。
Sure, Kellogg's and General Mills have big advertising budgets, but they're nowhere near as powerful as Darwin.
此外,这些聚集到苏黎士的社会企业家构成了一个紧密的团体,凭借建立起来的长期人际关系,他们采取非传统的方式来解决问题、寻找资源。
Moreover, the community of social entrepreneurs gathered in Zurich is tight, built on long-standing personal connections that allow them to solve problems and find resources in unorthodox ways.
一个萨克斯演奏家在毕士大平台(最近被指定为安静地区)演奏,可能会毁掉毕士大喷泉温柔而甜美的泉水。
A saxophonist playing at Bethesda Terrace, a newly designated quiet area, could wipe out the gentle sound of the Bethesda Fountain for everyone else.
这个想法就是为苏格兰水厂建立一家非营利性控股公司,就像威尔士水厂和英国铁路公司现在的组织形式一样。
This is to create a not-for-profit holding company for Scottish Water, rather as Welsh Water and Network Rail are organised now.
像所有成功的流行艺术家一样,披头士也有提炼当代元素并融入自己作品的天赋。
Like all good popular artists, the Beatles have a talent for distilling the moods of their time.
“大家都喜欢绿色是因为它遮挡污垢更好吧,”蓝静文(音译)说,他是以经营牛下水为特色的吉士笠街一家大排档的摊主。
“Green is popular because it hides dirt really well, ” said Lam King-wing, the owner of a dai pai dong on Gutzlaff Street that specializes in beef innards.
近日,一个地方电视台暗访跟拍了一家医院的人员向一位女士推销双颚手术。
Recently, a local television station secretly filmed a hospital official trying to sell a double-jaw procedure to a woman.
威尔士艺术家麦克博斯安可使用彩色电筒和一台数位相机,利用快门曝光创作了炫彩的“光涂鸦”照片。
Welsh artist Michael Bosanko used colored torches and a digital camera with the shutter left open on a long exposure to create the beautiful "light graffiti" photos.
至于复活节的晚餐,她们家一般吃的很简单,因为每个人的肚子里都已经塞满了糖果和起士蛋糕啦,嘿嘿!
We usually have a very light dinner on Easter Sunday…everyone is too full from all of the candy and cheesecake.
摄影师克里斯·沃尔克正在回家的路上,他的家位于北约克郡的里士满,突然他看见一道彩虹透过雨幕浮现出来。
Photographer Chris Walker was returning to his home in Richmond, North Yorkshire, when he saw this rainbow emerge through the rain.
圣露西港内的一家比尔斯部门的员工称,他发现约有50岁的约瑟夫·威尔士离开零售商店时,衬衫下面藏有商品。
An employee at a Bealls department in Port St. Lucie says he spotted Joseph Wilson, 50, leaving the retail outlet with merchandise stuffed under his shirt, according to Broward-Palm Beach NewTimes.
虽然各大银行都会受到沉重打击,但两家由投资银行转变而来的银行控股公司——高盛和摩根士丹利将首当其冲。
While all the major banks will be hit hard, the two investment-banks-turned-bank-holding-companies, Goldman Sachs (GS) and Morgan Stanley (MS), are expected to experience the most pain.
美国两家幸存的投资银行——高盛和摩根·士丹利,仍然依赖于短期借贷,以及紧紧靠着抵押担保(见本期图表)。
America's two surviving investment Banks, Goldman Sachs and Morgan Stanley, still depend on shorter-term borrowing, usually secured with collateral (see chart).
说起他在南威尔士的家,他承认自己1996年就成为了父亲,那是才14岁。
Speaking from his home in South Wales, the man admitted he became a father back in 1996 when he was just 14.
当我们开车前往西南部的家时,在车里,有我的妻子,两个小女儿,两条狗,玛士撒拉和加里波第。
We were traveling to visit family in the southwestern part of the state. In the car were my wife, my two young daughters, and our two dogs, Methuselah and Garibaldi.
他觉得自己已用完了才威尔士带来的全部创作灵感,所以写了自传《艺术家作为小狗的画像》(1940)。
He felt that he was running out of his store of imagination that sprang from Wales, so he wrote his autobiography a Portrait of the Artist as a Young Dog (1940).
百乐嘉利宝公司管理着七家大型工厂。包括瑞士的两家,通过这两家它可以给好时巧克力,雀巢以及吉百利史威士公司供应工业巧克力。
Barry Callebaut runs seven huge chocolate factories, including two in Switzerland, from which it supplies industrial chocolate to the likes of Hershey, nestle and Cadbury Schweppes.
百乐嘉利宝公司管理着七家大型工厂。包括瑞士的两家,通过这两家它可以给好时巧克力,雀巢以及吉百利史威士公司供应工业巧克力。
Barry Callebaut runs seven huge chocolate factories, including two in Switzerland, from which it supplies industrial chocolate to the likes of Hershey, nestle and Cadbury Schweppes.
应用推荐