后来波尔克这样写到:“我们并不是为了征服而战争,而是为了我们尽可能以和平方式从墨西哥获得加利福尼亚和其他地方不得已而为之。”
Later, Polk wrote: "we had not gone to war for conquest. But it was clear that in making peace we would, if possible, get California and other parts of Mexico."
在96年和平协议之后,这些组织就变成自由职业者,他们为墨西哥和哥伦比亚的毒贩提供服务。
These outfits went freelance after a 1996 peace deal, selling their services to drug traffickers from Mexico and Colombia.
由于美国无法阻止武器偷运进墨西哥,墨西哥的罪犯得到了武装,造成了警方人员、军人和平民的死亡。
Our inability to prevent weapons from being illegally smuggled across the border to arm these criminals causes the death of police officers, soldiers and civilians.
德克萨斯州在和平的“收复失地运动”中展示的比其他毗邻的州(加州,新墨西哥州和亚利桑那州)要好得多。
Texas has proved far better than the other border states (California, New Mexico and Arizona) at adapting to the new, peaceful reconquista.
但是,环保团体绿色和平组织的海洋生物学家JohnHocevar表示,大部分漏油仍然在墨西哥湾。
But John Hocevar, a Marine biologist with the environmental group Greenpeace, says most of the oil is still in the Gulf.
接下来在墨西哥湾,英国石油公司的石油钻井发生深海漏油事故,事件持续发酵至今。绿色和平随即针对事态组织了另一波的攻势。
In the wake of BP's massive oil spill in the Gulf of Mexico, Greenpeace orchestrated another attack.
接下来在墨西哥湾,英国石油公司的石油钻井发生深海漏油事故,事件持续发酵至今。绿色和平随即针对事态组织了另一波的攻势。
In the wake of BP's massive oil spill in the Gulf of Mexico, Greenpeace orchestrated another attack.
应用推荐