• 塔斯马尼亚恶魔认为野蛮野兽

    Devils are considered to be savage little beasts.

    youdao

  • 斯马尼亚恶魔世界体型最大食肉有袋动物

    'the Tasmanian devil is the world's largest carnivorous marsupial.

    youdao

  • 尽管任务非常艰巨塔斯马尼亚恶魔依然需要大量帮助

    Tough as they are, Tasmanian devils still need a lot of help.

    youdao

  • 最早1996年发现这种癌症斯马尼亚恶魔迅速传播,已有70%的岛上动物这种疾病。

    First discovered in 1996, the cancer has spread swiftly through the Tasmanian devil population, killing more than 70% of the island's animals.

    youdao

  • 自从上个世纪90年代,澳大利亚斯马尼亚野生动物官员们就陆续接到一些不同寻常的报告,这些报告显示,一些称之为“塔斯马尼亚恶魔”的袋动物——袋獾的面部出现了严重溃烂的伤口。

    Starting in the late 1990s Tasmanian wildlife authorities began receiving unusual reports: Some of the island's Tasmanian devils were spied with their faces marred by ulcerated sores.

    youdao

  • 自然主义者们正在创建恶魔”,健康的恶魔”们可以塔斯马尼亚的非癌症区里生存喂养。

    Naturalists are creating "devil's islands," cancer-free areas in Tasmania where healthy devils can live and breed.

    youdao

  • 这个邪恶斗士可能看上去可爱名字已经表明了一切-斯马尼亚恶魔

    This fiendish fighter may look cute, but its name says it all - the Tasmanian...

    youdao

  • 这个邪恶斗士可能看上去可爱名字已经表明了一切-斯马尼亚恶魔

    This fiendish fighter may look cute, but its name says it all - the Tasmanian...

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定