周·斯塔威尔在他的《亚洲的教父》一书中提供了一些更好的例子,他剖析了商人们的生活。
Some better examples are provided by Joe Studwell, in his book “Asian Godfathers”, which dissects the lives of businessmen.
汤姆·汉克斯和丽塔威尔逊,一对好莱坞长相厮守的恩爱夫妻在好莱坞很难得,因为我们大家都得跟很多人睡觉。
Tom Hanks and Rita Wilson. It's not easy to have an enduring marriage in Hollywood, because we sleep with so many people.
斯塔威尔先生书中所描述的“教父式”的企业里,有一个分析师认为是数一数二的企业——一家马来西亚集团:杨忠礼机构有限公司(YTL)。
Of the "godfatherish" firms profiled in Mr Studwell's book, one that analysts say is among the best performers is YTL, a Malaysian conglomerate.
在巴塔哥尼亚境内有一小块威尔士人聚居的飞地。
“在英国菜方面,我认为香港餐馆正在迎头赶上。”湾仔小兵餐厅的威尔士行政总厨戴维·塔姆林说道。
"With British food, I think that Hong Kong restaurants are keeping up." says David Tamlyn, the Welsh executive chef at The Pawn in Wan Chai.
“在英国菜方面,我认为香港餐馆正迎头赶上。”湾仔小兵餐厅的威尔士行政总厨戴维·塔姆林说道。
"With British food, I think that Hong Kong restaurants are keeping up," says David Tamlyn, the Welsh executive chef at The Pawn in Wan Chai.
西奥多、富兰克林·罗斯福、威廉·霍华德·塔夫脱、德怀特·艾森豪威尔、林登·约翰逊、杰拉尔德·福特和乔治·布什在成为总统之前,都曾就职于这座大楼里。
Theodore and Franklin D. Roosevelt, William Howard Taft, Dwight D. Eisenhower, Lyndon B. Johnson, Gerald Ford, and George H. W. Bush all had offices in this building before becoming president.
西奥多、富兰克林·罗斯福、威廉·霍华德·塔夫脱、德怀特·艾森豪威尔、林登·约翰逊、杰拉尔德·福特和乔治·布什在成为总统之前,都曾在这座大楼里就职。
Theodore and Franklin D. Roosevelt, William Howard Taft, Dwight D. Eisenhower, Lyndon B. Johnson, Gerald Ford, and George H. W. Bush all had offices in this building before becoming president.
在澳大利亚南威尔士的塔朗加野生动物园中,这只年轻的小龟正在围栏中漫步,小口啃食着新鲜树叶。
The youngster is now roaming around its pen and nibbling on fruit and flowers at Taronga Western Plains Zoo in New South Wales, Australia.
新南威尔士和昆士兰是橄榄球之邦;维多利亚、南澳大利亚、塔斯马尼亚、西澳大利亚和北领地则是澳式足球的根据地。
New South Wales and Queensland are the rugby states; Victoria, South Australia, Tasmania, Western Australia and the Northern Territory are strongholds of Australian rules football.
近期的评估报告表明,在较为凉爽地区,例如澳洲新南威尔士州、维多利亚及塔斯马尼亚等地的桉树林大约有640吨/公顷的碳储存能力。
In Australia, recent estimates show that eucalyptus forests in cooler regions such as southern NSW, Victoria and Tasmania have a carbon-carrying capacity of about 640 tonnes a hectare.
最著名的猪是布奇和圣丹斯两只塔姆·沃思猪,在1998年从威尔特郡屠宰场成功逃离,他们游过河流继续逃亡。
But the most famous porcine escapers were Butch and Sundance 'the' Tamworth Two ' 'who escaped from an abattoir in Wiltshire in 1998, swam a river and went on the run.
每当飓风卡特里娜、丽塔或威尔玛造。成巨大破坏时,全世界的企业都担心自,己的某个重要供货厂家可能被毁,从他们日益全球化的供应链中消失。
Every time a Katrina, Rita or Wilma wreaks her havoc, firms around the world worry that a vital supplier may have been knocked out of their increasingly global supply chains.
星期四,“除了警报声,[塔斯卡卢萨]一片死寂……,”塔斯卡卢萨德·鲁特市医院的实习医生布莱恩·威尔特告诉CNN。
On Thursday, "except for the sirens, [Tuscaloosa] had an eerie quiet...," Brian Wilhite, an internist at Tuscaloosa's Druid City Hospital, told CNN.
在澳大利亚,塔斯马尼亚的507,600人在上院拥有和新南威尔士7百万人相同的权重。
In Australia the 507, 600 people of Tasmania have the same weight in the upper house as the 7m who live in New South Wales.
但是创始人史蒂夫•佩寇拉、达林·克罗·威尔、马修·科纳塔和科斯明•哥塔希望有朝一日能直接与生产商合作以便能拿到更低的价格。
But founders Steven Pecora, Darrin Cromwell, Matthew Conetta, and Cosmin Ghotta hope to one day partner with manufacturers directly to get even better deals.
婚姻之道——丽塔·威尔逊:我们总是能让对方欢笑,保持坦诚的交流,能和他在一起,我总是觉得感恩。
Quotes about the Love and Marriage - Rita Wilson: "We always make each other laugh, have honest communication, and I never take him for granted."
19世纪中叶,威尔士的定居者抵达巴塔哥尼亚,据信今天阿根廷有5000名讲威尔士语的人。
Welsh settlers arrived in Patagonia in the mid-19th century and there are thought to be around 5, 000 Welsh speakers in Argentina today.
《世界和平饮食--兼顾灵性健康与社会和谐的饮食》(The World Peace Diet:Eatingfor Spiritual Health and Social Harmony)出版于2005年,它的作者是作为集音乐家、教育家和禅宗大师为一身的威尔•塔特尔。
The World Peace Diet: Eating for Spiritual Health and Social Harmony, by musician, educator, and Zen Buddhist Master Will Tuttle, PhD, was published in 2005.
卓拉.尼尔.赫斯特于1891年出生在阿拉巴马州的诺塔苏加,出生后不久,她家就搬到了佛罗里达州中部的一个小镇----伊顿威尔,在这个小镇居住的全都是非裔。
Zora Neale Hurston was born in eighteen ninety-one in Notasulga, Alabama. A short time later, her family moved to Eatonville, a small town in central Florida.
在随后的两百米比赛中,威尔玛再次打败了尤塔。
第二天,塔拉正巧遇到了出门倒垃圾的威尔。
他沿着冷飕飕的楼梯上到半途,迎头碰上下来的山姆·威尔·塔利。“你从国王那里出来?”琼恩问他。
Halfway up the winding steps, he came upon Samwell Tarly, headed down. "Are you coming from the king?" Jon asked him.
华尔街日报消息,全球最大钢铁生产商之一印度塔塔钢铁公司称,将研究出售其处境艰难的英国控股公司,其中包括位于威尔士的塔尔伯特港工厂。
The Wall Street Journal news, one of the world's largest steel makers, Tata Steel said it would consider to sell its struggling British holding company, including the Port Talbot factory in Wales.
威尔第很多有名的作品像《奥赛罗》和《福斯塔夫》都是在斯卡拉首次成功公演,在这里观看他的歌剧更是令人心驰神往。
Seeing a Verdi opera here would be most magical of all, considering that many of Verdis most famous works including Otello and Falstaff received their premieres at la Scala.
当威尔被珀拉塔先生的手下劫持并被改变成搏击手时,他的名字被改成什么?
When Will is abducted by Mr. Peralta's men, altered by their experiments and forced to fight, what name do they give him?
他最终被保皇党人捉住,关在伦敦塔中,后来转移到温莎,直到被克伦威尔释放。
He eventually found himself captured by Royalists and spent some time imprisoned in the Tower of London and later Windsor, before being paroled by Oliver Cromwell.
他最终被保皇党人捉住,关在伦敦塔中,后来转移到温莎,直到被克伦威尔释放。
He eventually found himself captured by Royalists and spent some time imprisoned in the Tower of London and later Windsor, before being paroled by Oliver Cromwell.
应用推荐