• 澳大利亚国立大学史前教授·安德森表示都以一个重要细节前提:拉已经掌握逆风航行高级艺术

    All this presupposes one essential detail, says Atholl Anderson, professor of prehistory at the Australian National University: the Lapita had mastered the advanced art of sailing against the wind.

    youdao

  • 印度最大金属制造商钢铁集团两个以及蒂斯·格项目面临着同样的难题。

    Projects by Tata Steel, India's biggest maker of the metal, are faring no better in those two states and in Chhattisgarh.

    youdao

  • 切尔诺·梅法官助手娅瓦西里耶夫,判决莫斯科市法院的。

    Natalia Vasilyeva, an assistant to the judge, Viktor Danilkin, said his verdict was written by Moscow city court.

    youdao

  • 托夫表示肯定纳波·里继续他们工作。

    Chertoff says he is sure that she will continue the legacy of success.

    youdao

  • 兰·切尔那个时代纽约上流社会还是滑溜溜金字,人们很难上面开凿裂缝,找到立足点

    The New York of Newland Archer's day was a small and slippery pyramid, in which, as yet, hardly a fissure had been made or a foothold gained.

    youdao

  • 说:“摄影帮助冲破障碍不断产生各种疯狂点子。”最近刚刚才登上了伊斯·西·瓦特——墨西哥城附近座5230(17159英尺)高的火山

    "It has helped me to break barriers and to keep having crazy ideas," said Pacheco, who recently climbed to the top of Iztaccihuatl, a 17, 159-foot (5, 230-meter) volcano near Mexico City.

    youdao

  • 往昔时光:杜布

    Those were the days: Dubcek and marta.

    youdao

  • 不能制胜敖尼雅,便投奔到索人阿颇罗尼那里,当时他正是肋叙利亚尼基总督

    But he could not prevail over Onias. So he went to Apollonius of Tarsus, the governor of Coele-Syria and Phoenicia.

    youdao

  • 为此进行长期斗争之中,米玛人赢了在占领期间他们失去这种极力斗争的情况下,刺青文化推上主流地位。

    What followed was a long hard struggle for the Minmatar to regain all that was lost to them during the occupation, and within the context of this endeavor the culture of tattoos was given primacy.

    youdao

  • 妇女教育运动领导者、切尔滕纳姆女子学院校长琪?:“学费上涨使很多都开始思考大学为了什么。”

    Vicky Tuck, a campaigner for women's education and former head of Cheltenham Ladies College, said: 'the rise in fees is going to make a lot of people reflect on why they are going to university.

    youdao

  • 兰·切尔那个时代纽约上流社会还是滑溜溜的小金字,人们很难上面开凿裂缝,找到立足点

    The New York of Newland Archer's day was a smalland slippery pyramid, in which, as yet, hardly a fissurehad been made or a foothold gained.

    youdao

  • 好啊,胡安妮是因为可怜切尔邀请她来我家

    It was a pity play date. And of course this means. Rachel won't be attending Juanita'sbirthday party.

    youdao

  • 好啊,胡安妮是因为可怜切尔邀请她来我家

    It was a pity play date. And of course this means. Rachel won't be attending Juanita'sbirthday party.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定