它是某种金色的覆盖物,然后有两个基路伯,这些巨大的有翼狮子在约柜的两侧。
It's some kind of gold cover and then there were two cherubim, these enormous winged lions that flanked the ark.
两个基路伯的翅膀共长二十肘。
这基路伯高十肘,那基路伯也是如此。
他坐着基路伯飞行,在风的翅膀上显现。
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
柜上面有荣耀基路伯的影罩着施恩座。
Above the ark were the cherubim of the Glory, overshadowing the atonement cover.
有基路伯和天使和其他天使你不能确定。
There are cherubim and seraphim and other angels you cannot identify.
又用金子包裹二基路伯。
用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头
Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.
又用金子包裹二基路伯。
他坐着基路伯飞行。他借着风的翅膀快飞。
He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
从地至门以上,都有基路伯和棕树。殿墙就是这样。
From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple.
根据此段经文你是否可以尝试画出基路伯的图画?
Can you try to draw a picture of the cherubim according to this section of scripture?
基路伯升上去了、是我在迦巴鲁河边所见的活物。
Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the Kebar River.
基路伯张著翅膀在约柜之上,遮掩约柜和抬柜的杠。
For their wings were outstretched over the place where the ark was, covering the ark and its rods.
以色列神的荣耀本在基路伯上,现今从那里升到殿的门槛。
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house.
那人进去的时候,基路伯站在殿的右边,云彩充满了内院。
Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
内殿,外殿周围的墙上都刻着基路伯,棕树,和初开的花。
On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers.
在撑子和心子上刻着基路伯,狮子,和棕树,周围有璎珞。
He engraved cherubim, lions and palm trees on the surfaces of the supports and on the panels, in every available space, with wreaths all around.
耶和华作王,万民当战抖。他坐在二基路伯上,地当动摇。
The Lord reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.
方舟是由两个守护基路伯,但我们不得不猜想他们是什么样。
The Ark was guarded by two cherubim, but we are left to conjecture what they were like.
在所有的概率基路伯,塞拉芬和驱逐舰都是一样翼爬行动物。
In all probability Cherubim, Seraphim and Destroyers are all the same winged reptilian creatures.
又用金子贴殿和殿的栋梁,门槛,墙壁,门扇。墙上雕刻基路伯。
He overlaid the ceiling beams, doorframes, walls and doors of the temple with gold, and he carved cherubim on the walls.
有些人认为基路伯是真实的,个人的动物;他人,他们是理想的人。
Some hold that the cherubim are real, personal creatures; others that they are ideal beings.
在橄榄木作的两门扇上刻着基路伯,棕树,和初开的花,都贴上金子。
And on the two olive wood doors he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with beaten gold.
殿的门扇上雕刻基路伯和棕树,与刻在墙上的一般。在外头廊前有木槛。
And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
殿的门扇上雕刻基路伯和棕树,与刻在墙上的一般。在外头廊前有木槛。
And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
应用推荐