曼纽尔•基罗斯在墨西哥城是个有名气的人。
我们走遍内存和各地的基罗斯世界,这是一个特殊的书,与国际烹饪和国际大家庭的一个充满回忆。
We traveled through memory and around the world with Kiros, for this is a special book, one filled with international cooking and international family memories.
曼纽尔基罗斯说,他可以一个接一个地吃红辣椒,把它们抹在自己脸上,甚至往他的眼睛里挤辣椒汁,而没有一点难受。
Manuel Quiroz says he can eat chili after chili, rub them on his face, even squeeze the juice into his eyes without a bargaining.
1967年,埃杰顿的侧扫声纳系统发现了一个巨大的、形状异常的物体,麦基认为它就是玛丽·罗斯号。
In 1967, Edgerton's side-scan sonar systems revealed a large, unusually shaped object, which McKee believed was the Mary Rose.
虽然从理论上讲,这是一项研究索伦特海峡中已知沉船的计划,但麦基真正希望的是找到玛丽·罗斯号战船。
While on paper this was a plan to examine a number of known wrecks in the Solent, what McKee really hoped for was to find the Mary Rose.
基里连科和加多索娃(格罗斯,上个月与其前夫离婚后改回其婚前姓)可能爆冷。
Maria Kirilenko and Jarmila Gajdosova (who went back to her maiden name last month after separating from husband Sam Groth) could surprise.
波米诺夫还说俄罗斯还希望在委内瑞拉建立数个陆基空间通信设施,但是他强调,这些设施与军事无关。
Perminov also said Russia would like to station several ground based space communication facilities in Venezuela, but stressed that they would have no military application.
在理查德二世之前有另个国王,坦塔罗斯是佛里基亚的国王,现在这里属于土耳其。
Long before Richard II there was another king.King Tantalus was king of Phrygia which was where Turkey is now.
在理查德二世之前有另个国王,坦塔罗斯是佛里基亚的国王,现在这里属于土耳其。
Long before Richard II there was another king. King Tantalus was king of Phrygia which was where Turkey is now.
在俄罗斯城镇瑙希基,我们被迫多花了一点时间来探究他们,这是进入蒙古之前在俄罗斯的最后一站了。
We got rather longer than we would like to study them at the Russian town of Naushki, the last stopping point before crossing into Mongolia proper.
俄罗斯就是如此扭转公众情绪来对抗巴基耶夫的。
This was how Russia helped turn public sentiment against Bakiyev.
该研究是由美国布朗大学的罗斯·麦克德莫特、加利福尼亚的詹姆斯·福勒和哈佛大学的尼古拉斯·克里斯塔基斯进行的。
The study was carried out by academics Rose McDermott at Brown University, James Fowler at the University of California and Nicholas Christakis at Harvard.
俄罗斯东正教主教基里尔,是首位向俄罗斯民众发表讲话的公众人物,他对所有国家大事都异常积极。
The first public figure to address the Russian people was Kirill, the patriarch of the Russian Orthodox Church, who is extremely active in all state matters.
如果利益使然,他们也会将立陶宛境内亏损的马泽基艾炼油厂卖给俄罗斯。
If it has to, it will sell Mazeikiai, a loss-making refinery in Lithuania, to the Russians.
突然,房间里静了下来,基普罗斯·尼克莱·德斯教授大步流星走进门来。他是世界产前外科界传奇式的人物,是希腊塞浦路斯族中的英雄。
"Is the baby OK?" Suddenly the room goes quiet as Professor Kypros Nicolaides, a legendary figure in the world of prenatal surgery, whirls through the door in a fireball of Greek Cypriot charisma.
越南已经从俄罗斯订购了六只基洛级潜艇。
多罗斯·伊伯特是哈佛地形建筑学的副教授,她指出城市农业是一个在底特律,纽约,密尔沃基还有其他一些国际大都市里日渐生根的趋势。
Dorothee Imbert, associate professor in landscape architecture at Harvard, pointed to urban farming, a trend that has taken root in Detroit, New York, Milwaukee and a handful of international cities.
俄罗斯国家原子能公司总裁基里延科说,俄罗斯的看法是,在国际法的框架下工作,并取得和平结果非常重要。
Kiriyenko says in Russia's opinion, it's important to work within the framework of international law and arrive at peaceful results.
馆长罗基沃诺夫·德米特里是俄罗斯国立戏剧学院舞台艺术管理教研室教授,同时还担任俄罗斯《舞台》杂志主编。
Director Dmitry Rodionov is a Professor of the Teaching and Research Section of Stage Art Management, and chief editor of the Russian magazine "the Stage".
潘基文对俄罗斯的访问是他更为广泛的欧洲之行的部分行程。
克斯特亚在甘德的难民收容所里呆了两个星期之后,被尼基塔神甫领走了。尼基塔神甫是一位俄罗斯东正教牧师,他在多伦多开办了一家收容俄罗斯难民的中转站。
Kostya spent two weeks in the refugee shelter in Gander before he was claimed by Father Nikita, a Russian Orthodox priest who operated a halfway house for Russian refugees in Toronto.
比尔·佩里,约翰·多伊奇,米基·坎特,鲍勃·赖克,黑兹尔·奥利里,劳拉·泰森和亨利·西斯内罗斯都要离开了。
Bill Perry, John Deutch, Mickey Kantor, Bob Reich, Hazel OLeary, Laura Tyson, and Henry Cisneros were all leaving.
佐亚。什拉基斯的父母分别是立陶宛人和俄罗斯人。她在上海长大。
Zoya Shlakis, whose parents were Lithuanian and Russian, grew up in Shanghai.
26年前的一个周六,当阿列克谢·帕基特诺夫敲完俄罗斯方块游戏程序的最后几个代码时,他根本想不到这个不起眼的视频游戏将成为俄罗斯最引人入胜的出口产品。
When Alexey Pajitnov put the finishing touches on Tetris 26 years ago Saturday, he had no way of knowing his modest video game would become Russia's most entertaining export.
26年前的一个周六,当阿列克谢·帕基特诺夫敲完俄罗斯方块游戏程序的最后几个代码时,他根本想不到这个不起眼的视频游戏将成为俄罗斯最引人入胜的出口产品。
When Alexey Pajitnov put the finishing touches on Tetris 26 years ago Saturday, he had no way of knowing his modest video game would become Russia's most entertaining export.
应用推荐