注意这让叶芝是怎么描写,基督诞生的核心内容的。
Notice here how Yeats images what is at the core of Christ's birth.
这是以赛亚在基督诞生前720年写的话。
看到院子角落里那个基督诞生的场景了吗?
基督诞生也许是最流行的节日在世界各地。
The birth of Christ is perhaps the most popular festival around the world.
而毁损基督诞生图景的人则会在一只驴的扈从下游街示众。
And people who deface Nativity scenes can end up parading through town accompanied by a donkey.
在伯利恒基督诞生的教堂子夜弥撒过后,工作人员花费不少的工夫清理场地。
And in Bethlehem where workers spend times cleaning up after the midnight mass at the church of Nativity.
罗马天主教徒庆祝圣诞节,然后被称为基督诞生的盛会,早在公元336年。
Roman Catholics first celebrated Christmas, then known as the Feast of the Nativity, as early as 336 ad.
在圣诞节,我们给出了基督诞生礼物表示感谢,并围绕着我们的祝福每一天的一年。
At Christmas, we give thanks for the gift of the birth of Christ, and for the blessings that surround us every day of the year.
他们保留着古老的记忆——一位和蔼的老牧师将小礼物送给穷人以让其准备基督诞生的盛会。
They had kept alive an old memory - that a kindly old cleric brought little gifts to the poor in the weeks leading up to the Feast of the Nativity.
典型的圣诞节传统包括基督诞生、圣诞树、交换礼物和圣诞卡,以及平安夜圣诞老人的到来。
Christmas traditions include the display of Nativity scenes and Christmas trees, the exchange of gifts and CARDS, and the arrival of Santa Claus on Christmas Eve.
弥尔顿在基督诞生颂歌里最感兴趣的是,救赎,基督诞生后在将来,在将来能为人类做些什么。
What Milton is primarily interested in in his Nativity Ode is the redemption, the promise of what Christ's Nativity will do at some future point for mankind.
因为它的主题是基督诞生,弥尔顿能够含蓄的宣告一些东西,比如他作为一个诗人从此诞生了。
With this first poem treating the subject of the nativity of Christ, Milton is able implicitly to announce something like his own nativity as a poet.
基督诞生,你可以想象,对17世纪的诗人来说是很受欢迎的主题,特别是那些虔诚的17世纪的诗人。
The nativity of Christ, as you can imagine, was a popular subject for early seventeenth-century poets for pious early seventeenth-century poets.
在圣诞节,地方教堂里有一幅基督诞生雕像,上面有一个躺在小床里的婴儿,还有牧羊人、动物和送礼的君王。
In the local church at Christmas there's a model of the nativity scene with a tiny baby in a crib shepherds animals and Kings bearing gifts.
类似的游戏约500年后(大约基督诞生的时候)在希腊和日本出现,当时游戏允许用球拍和手部被允许用来击打毽球。
Similar games developed about 500 years later (around the time of the birth of Christ) in both Greece and Japan, where racquets and hands were used to propel the shuttlecock instead of legs and feet.
类似的游戏约500年后(大约基督诞生的时候)在希腊和日本出现,当时游戏允许用球拍和手部被允许用来击打毽球。
Similar games developed about 500 years later (around the time of the birth of Christ) in both Greece and Japan, where racquets and hands were used to propel the shuttlecock instead of legs and feet.
应用推荐