基因科技可以说是人类科学史上最伟大的工程之一。
We can say that gene science and technology is the greatest one in the human history of science.
近年来,由于运用基因科技,作物也出现了三种以上的颜色:深红色、黄色和白色。
In recent years, genetically engineered plants have been added to produce three more colors: dark red, yellow and white.
我对于基因科技并不十分熟悉,但我仍然怀疑,在自然界,如此多种多样的基因片段,是否有可能自然地结合在一起。
I am not very familiar with the science of genetics, but I still doubt that in nature, so a wide variety of gene fragments, the possibility of a natural combination.
如今,其他用到此项关键技术的公司,直到2018年都要向基因科技请求授权,但基因科技亦可直截了当地拒绝授权给竞争者。
Other drug firms using this critical technology now have to license it from Genentech until 2018, and the company could also simply refuse a license to a competitor.
Affymetrix拒绝从牛津基因科技(OGT),Southern从1995年为进行DNA微数组商业化而开的公司,获得Southern博士的专利许可。
Affymetrix refused to license Dr Southern's patents from Oxford Gene Technology (OGT), the firm he had founded in 1995 to commercialise his approach to making DNA arrays.
在2018年11月26日发布的一段网络视频中,南方科技大学研究员贺建奎表示,他帮助培育了世界上第一批基因编辑婴儿。
In an online video posted on Nov. 26, 2018, He Jiankui, a researcher at the Southern University of Science and Technology, said that he had helped to make the world's first genetically edited babies.
科技看来去给了我们超越原子、基因和地球的力量,而这种力量有可能带来潜在的严重后果。
Technology appears to have given us power over the atom, our genomes, the planet-with potentially dire consequences.
数十年来,科幻小说一直在警告我们生物科技给我们带来的惊喜与威胁-从基因疗法到生物工厂的陷阱。
For decades, science fiction has been alerting us to the wonders and perils of our biotech future-from the prospects of gene therapy to the pitfalls of biological warfare.
科学家们运用了高科技的手段对异性吸引力进行了研究:他们让女性嗅沾有男性汗渍的T恤,结果是女性对那些有着和自己父亲类似基因的男人穿过的T恤比较青睐。
The study involved a highly scientific means of assessingattraction: women smelled sweaty T-shirts, and tended to prefer those worn by men with genes similar to those of their fathers.
《基因、科技与政策:生物技术的介绍》。
Genes, technology and Policy: an Introduction to biotechnology.
利用最新的DNA排序科技,Krause和他的同事在他们的样品含有超过1百万的碎片中找出了基因的“字母”顺序。
Using the latest DNA-sequencing technology, Dr Krause and his colleagues worked out the order of the genetic “letters” of over 1m fragments of DNA from their sample.
生命利用基因传播,科技利用文化基因(用Dawkin的话说,就是思想随着时间传播),Kevin的激进想法就是,文化基因可能比基因更强大。
Life USES genes, technology USES memes (Dawkins' word for an idea that travels through time) and Kevin's radical idea is that memes may be stronger than genes.
由于科技允许我们从一滴血中读出一个人的全部基因序列,它为我们提供了一个识别身份的黄金标准。
When the technology allows for a person’s entire genome to be read from a single drop of blood, it may well constitute a gold standard for identification.
由于科技允许我们从一滴血中读出一个人的全部基因序列,它为我们提供了一个识别身份的黄金标准。
When the technology allows for a person's entire genome to be read from a single drop of blood, it may well constitute a gold standard for identification.
现在的科技可以随意合成冗长的DNA链,这意味着我们已经能够复制病毒的基因组,而细菌基因组的复制也指日可待。
The ability to synthesise huge screeds of DNA at will means the genomes of viruses can be replicated already, and replicating those of bacteria is not far off.
(原则上)之所以选定这种能使小狗发光的水母基因,并不是因为它超酷的未来派科技美学效果,而是因为采用这种基因非常便于检测基因嫁接是否成功。
The jellyfish DNA that makes these puppies glow was chosen (supposedly) not for its cool futuristic Tron aesthetic but because it's incredibly easy to see if the splicing worked.
自从首个转基因作物进入商业化种植以来的14年间,其衍生物、亲缘植物和再混合作物都相继问世,并像那些高科技水池草一样成倍增加,同时有利可图。
In the 14 years since the first genetically modified crops were planted commercially, their descendants, relatives and remixes have gone forth and multiplied like profitable, high-tech pondweed.
基金会从来都不对世界上最穷国家的农业愿景提前支付,当然对那些有争议的科技比如转基因也如此。
The foundation has never been upfront about its vision for agriculture in the world's poorest countries, nor the role of controversial technologies like GM. But perhaps it could start the debate here?
基金会从来都不对世界上最穷国家的农业愿景提前支付,当然对那些有争议的科技比如转基因也如此。
The foundation has never been upfront about its vision for agriculture in the world's poorest countries, nor the role of controversial technologies like GM.But perhaps it could start the debate here?
结果,AMD成为多项高科技的焦点,包括RNA干扰,基因治疗和干细胞。
As a result AMD has been the focus of several high-tech approaches, ranging from RNA interference to gene therapy and stem cells.
位于巴塞尔的罗氏公司自去年收购基因泰克公司之后成为了世界上最大的生物科技公司。
Roche, based in Basel, is the world’s largest biotech company and bought Genentech last year.
他还写了我们的如今的人类种族,还有人工智能、基因工程和其它科技是如何在未来改变我们的。
He also writes about our species today and how artificial intelligence, genetic engineering, and other technologies will change us in the future.
健康基因(Genomic Health),是一家生物科技公司,期望着该项检测方法能于2010年正式商品化。
Genomic Health, a biotechnology company, is hoping to launch the test commercially in 2010.
该项检测方法由健康基因(Genomic Health)公司开发,它是一家位于加利福尼亚的生物科技公司,目前正在出售一种类似的适用于女性的乳腺癌检测方法,称为Oncotype Dx。
The test was developed by Genomic Health, a California biotechnology company that sells a similar test called Oncotype Dx for women with breast cancer.
十多年前就取得了重大进展,一个加州的生物科技公司Genentech(中文名:基因泰克)发行了一种药物,这种药物攻击蛋白质HER2(中文名:人表皮生长因子受体- 2)含量过多的乳腺癌细胞。
A breakthrough came more than a decade ago when Genentech, a Californian biotech firm, launched a drug that attacks breast-cancer cells with too much of a certain protein, HER2.
这些树也是一个个活的纪念碑,它们是一项生物科技毛线项目的一部分,这个被称作“Biopresence”的项目是要将已故亲人的DNA混合到树的基因组里去。
Trees themselves might become living memorials in the vision of one speculative biotech venture, called Biopresence, which plans to mingle portions of a deceased loved one’s DNA with tree genomes.
这些树也是一个个活的纪念碑,它们是一项生物科技毛线项目的一部分,这个被称作“Biopresence”的项目是要将已故亲人的DNA混合到树的基因组里去。
Trees themselves might become living memorials in the vision of one speculative biotech venture, called Biopresence, which plans to mingle portions of a deceased loved one’s DNA with tree genomes.
应用推荐