这种方案可以成为世界其他城市的典范,鼓励市民回收他们的塑料垃圾。
This type of program can be a model for other cities worldwide and encourage citizens to recycle their plastic waste.
此方案用统计的数据找到最贫困的农村地区和城市街区,然后在这些地方对人们的收入和财产情况进行提问。
The program USES census data to find the poorest rural areas and urban blocks, and within those areas, gives out questionnaires about people's income and possessions.
例如,我们支持了“实现慕尼黑零碳排放研究报告”,该研究报告的主要结论将被纳入到慕尼黑城市的气候方案中。
For example, we sponsored the sustainability study "Munich - Paths Toward a Carbon-Free Future." Key findings of this study will be incorporated in the climate plan of the city of Munich.
该方案将为城市提供实用的以及推广、分析和操作等方面的支持。
The program will provide practical and scalable, analytical and operational support to cities.
去年,此方案已应用到这个城市所有的公立学校。
Last year it was expanded to all the public schools in the city.
每一个方案都实实在在地证明了识字对生活环境迥异(从乡村环境到移民城市社区)的妇女产生的深远而积极的影响。
Each is tangible proof of literacy's profound and positive influence on women living in very different circumstances -from rural environments to immigrant urban communities.
不过如果当年卡特里娜的洪水预警人们接下来会到来的灾难,那么沿海城市的设计师们也许能想出合适可行的方案,以应对墨西哥湾与笼罩当地的可怕威胁。
But if the floodwaters of Katrina foreshadow things to come, then designers in coastal cities would do well to look at the proposals for the Gulf and the formidable challenges the region faces.
然而,巴西的城市轨道方案则是个仍无人称颂的奇迹。它是世界银行所支持的最大的城市铁路项目—目前已经成为其它地区的样板方案。
But unsung among the legends is the Brazilian urban rail program, the biggest urban train project supported by the World bank-now a model program for other regions.
其他方案涉及捐款人以承担消除城市贫困责任以换取对外债务。
Other schemes involve a donor accepting the responsibility of upgrading a slum in return for a sovereign debt.
第二项工程的方案是把南部城市尼姆和蒙彼利埃用高铁连接起来。
A second scheme will connect the southern cities of Nîmes and Montpellier.
一些城市,比如波士顿采取了应急方案:利用汽车旅馆以解决他们的栖身之所。
Some cities, like Boston, have adopted a desperate solution to put a roof over people's heads: motels.
一些城市,比如波士顿采取了应急方案:利用汽车旅馆以解决他们的栖身之所。
Some cities, like Boston, have adopted a desperate solution to put a roof over people’s heads: motels.
我刚才提及的城市,要么已经发布了需求方案说明书,要么已经公开表示,希望在此方面有所作为。
The cities that I listed have either issued RFPs or said publicly that they want to do something.
但是,“备份”方案有了,却没有人对它负责;没有人去联系巴士公司,让其为我们准备一辆车;更没有人去看邻近城市是否有到我们想去的地方的航班。
However, no one took charge of the plan. None of us made connections with the bus company, and none of us looked into alternate flights.
对于寻找成本有效型且相对能快速实施的城市交通方案的其它国家而言,该规划的成功实施使得其成为这些国家的典范。
The program's success has made it a model for other countries looking for cost-effective and relatively quickly implemented urban transit solutions.
部分城市将把这套方案付诸实施,这样也许就能为市民提供免费的Wi - Fi接入,至少也能相对便宜些。
Some cities will be able to make this approach work, and may then be able to offer their residents free, or at least relatively cheap, Wi-Fi access too.
MrPepy梦想新的铁路线绕过城市中心并让火车在晚上穿过,在长线货运上提供绿色方案。
Mr Pepy dreams of new rail links that bypass city centres and allow freight trains to roll through the night, offering a greener alternative to long-distance lorries.
自那以来,国际奥委会日益意识到,奥林匹克运动有责任为候选城市和主办城市提供切实可行解决方案。
Since then, the IOC has become increasingly aware that the responsibility lies with the Olympic movement to provide concrete practical solutions for candidate and host cities.
但是我想之后六到八个月的时间非常关键,你可以利用这段时间为你的城市提出新的解决方案。
But I think after the games you have six or eight months, very critical, to take with you the thrust of the games and to develop new solutions for the city.
当拥挤的城市中的土地被用尽,解决方案是显而易见的:向上建。
WHEN you run out of land in a crowded city, the solution is obvious: build upwards.
大赛评委会对这个方案给出这样的评价:设计者注意到了铁路在城市建设中的重要性,并用它们为这座城市创造了一个崭新的未来。
To quote the jury in its notes on the competition: “The proposer has seen the importance of the railway for the development of the city and taken this element and created a new future for the city.
但许多其他城市都在承受着极端的财政压力,现在更多的城市考虑梅伍德极端的解决方案。
But many other municipalities are under extreme fiscal pressure, and more are now considering versions of Maywood's extreme solution.
令人鼓舞的是,这些城市利用的大多数有创意的和实际的解决方案都是可承受的,并带来了经济回报,其中包括贫困人口获得的直接的和间接的好处。
What is encouraging is that most of the imaginative and practical solutions used by these cities are affordable and they generate economic returns, including direct and indirect benefits for the poor.
这项研究重点指出了城市居民在哪些地方最易受影响,提供了一些可马上见效和具更长效益的政策干预方案。
The findings highlight ways in which city-dwellers are particularly vulnerable, and suggest policy interventions that could offer immediate and longer-term benefits.
这项研究重点指出了城市居民在哪些地方最易受影响,提供了一些可马上见效和具更长效益的政策干预方案。
The findings highlight ways in which city-dwellers are particularly vulnerable, and suggest policy interventions that could offer immediate and longer-term benefits.
应用推荐