硒还可以帮助降低低密度脂蛋白或者坏胆固醇浓度,并减低血栓和心脏病的发病率。
Selenium also helps lower LDL or "bad" cholesterol and reduces the incidence of blood clots and heart disease.
低密度脂胆固醇或者坏胆固醇水平低于130,这对身体健康的人来说是没有问题的,但患有心脏病或糖尿病的病人应将这个数值控制在100以下。
An LDL or "bad" cholesterol level below 130 is good for healthy people, but someone with heart disease or diabetes should aim for under 100.
该遗传突变通过高血压导致心脏病,“坏的胆固醇”和糖尿病的高的血压水平,所有心脏病危险因子。
The genetic mutation leads to heart disease by causing high blood pressure, high blood levels of "bad cholesterol" and diabetes, all risk factors for heart disease.
LDL(“坏”胆固醇)是动脉中胆固醇形成和堵塞(可阻碍有充分地血流流向你的心脏而导致心脏病发作)的主要来源。
LDL (bad cholesterol) is the main source of cholesterol buildup and blockage in the arteries, which can prevent proper blood flow to your heart and lead to a heart attack.
以往研究的结果显示抗精神病药物效果有好有坏,有些认为其作用微弱而有些认为其有很好的镇静作用。
Previous studies of the drugs' effect on aggressive outbursts have been mixed, with some showing little benefit and others a strong calming influence.
他们的病可以非常迅速地转坏,所以必须提高警觉。
杏仁蛋白质含量高,据说还能预防心脏病、降低坏胆固醇水平。
They are a great source of protein, are said to prevent heart attacks and reduce bad cholesterol levels.
我的病是吃坏的。
一半人考虑降低胆固醇的药物,不能减少低密度脂蛋白,“坏”胆固醇与高风险心脏病,至可接受的水平。
Half the people taking cholesterol-lowering drugs can't reduce LDL, the "bad" cholesterol associated with a high risk of heart disease, to an acceptable level.
如果你有心血管疾病,糖尿病或高的低密度脂蛋白(即“坏的”)胆固醇,你应该限制你的饮食胆固醇摄入量低于一天200毫克。
If you have cardiovascular disease, diabetes or high LDL (or "bad") cholesterol, you should limit your dietary cholesterol intake to less than 200 mg a day.
如果你有心血管疾病,糖尿病或高的低密度脂蛋白(即“坏的”)胆固醇,你应该限制你的饮食胆固醇摄入量低于一天200毫克。
If you have cardiovascular disease, diabetes or high LDL (or "bad") cholesterol, you should limit your dietary cholesterol intake to less than 200 mg a day.
应用推荐