葛琳达:只有坏女巫才是丑恶的。
葛琳达:你是好女巫,还是坏女巫?
让人人都知道坏女巫已死。
剧中的西方坏女巫代表了一种积极之光。
It's essentially a back story to The Wizard of Oz, and shows the Wicked Witch of the West is a positive light.
是那个坏女巫!
坏女巫说完后就消失了。
醒来,坏女巫已死。
房子在那儿,而你在这,东方的坏女巫就只剩下那一点了。
And there's the house, and here you are, and that's all that's left of the Wicked Witch of the East.
坏女巫终于死了。
葛琳达:让欢乐的消息传开吧!坏女巫终于死了。
Glinda: Let the joyous news be spread! The Wicked Old Witch at last is dead.
所以,梦境人想知道——你是好女巫呢还是坏女巫?
And so, what the Munchkins want to know is - are you a good witch or a bad witch?
梦境人很高兴,因为你把他们从东方坏女巫那儿解救了出来。
The Munchkins are happy because you have freed them from the Wicked Witch of the East.
老妇人叫她女巫,还说她杀死了东方坏女巫,这可能意味着什么呢?
What could the little woman possibly mean by calling her a sorceress, and saying she had killed the Wicked Witch of the East?
当一百年过去后,她将会被一位有能力破解坏女巫诅咒的王子唤醒。
When the hundred years are over, she will be awakened by a prince who will have the power to break the witch's spell.
葛琳达:只有坏女巫才是丑恶的。梦境人很高兴,因为你把他们从东方坏女巫那儿解救了出来。
Glinda: Only bad witches are ugly. The Munchkins are happy because you have freed them from the Wicked witch of the East.
他此刻想起来是和坏国王勾结的那个女巫在他身上施法,把他从一位武士变成不能说话的侏儒。
He remembered now that a witch who was in league with the bad king had cast a spell on him and changed him from a knight to a speechless dwarf.
他此刻想起来是和坏国王勾结的那个女巫在他身上施法,把他从一位武士变成不能说话的侏儒。
He remembered now that a witch who was in league with the bad king had cast a spell on him and changed him from a knight to a speechless dwarf.
应用推荐