卡佩罗时代我只参加了6场欧冠比赛。
我们的下一场欧冠小组赛将在伯纳乌迎战里昂。
Our next Champions League match will be against Olympique Lyonnais at the Bernabeu.
我们还有10场联赛,希望我们还要打7场欧冠。
We've 10 league games and hopefully we'll get seven European ties.
上赛季我们只输了一场英超联赛,以及一场欧冠比赛。
Last season we only lost one Premiership match and one game in Europe.
21场比赛只进了3球,在五场欧冠的比赛中还尚未开和。
In 21 games he has scored just three goals and in five Champions League ties he has yet to score.
但是当比赛开始时,别忘了我们是在打一场欧冠四分之一决赛。
But when the game starts don't forget that we play for the Quarter-Final of the Champions League.
阿森纳在周中还有一场欧冠,但是我认为他们并不会感到疲惫。
Arsenal will have played a Champions League game in midweek, but I don't think that they will be tired.
如果不行的话,我会在最后一场欧联对斯图加特的比赛中上场。
If it doesn't happen, I will have some pitch time in our last UEFA Champions League group match against Stuttgart.
蓝军在他们十个多月来的第一场欧冠客场胜利后升到了A组榜首。
The Blues moved top of Group a with their first away win in the UEFA Champions League for more than ten months.
在安菲尔德度过的岁月里,巴斯克中场亮相共199次,其中包括两场欧冠决赛。
During his time at Anfield the Basque midfielder made 199 appearances including two Champions League finals.
在赛季初,我们的赛程比其他球队要艰苦,因为我们在周三夜里还有一场欧冠资格赛。
I do not feel we have too many, at the start of the season we have a heavy schedule compared to other teams because we play the qualifier on Wednesday night.
卡拉格已经确定无缘下周二利物浦关键的一场欧冠资格赛,而里瑟是否能参赛也非常充满疑问。
Jamie Carragher has been ruled out of Liverpool's crucial Champions League qualifier on Tuesday and John Arne Riise is rated extremely doubtful.
没错啊,(作为主教练)我是从没在主场赢得过一场欧冠比赛的胜利,但我不会停留在这个上面的。
And, yes, I've never won a Champions League game at home (as a coach) but I'm not dwelling on it.
在接下来的一场欧冠焦点恶战中,切尔西或许会启用他们的第三号门将希拉里奥来封死对手巴萨。
Chelsea are set to go into their crunch Champions League showdown against Barcelona with third-string goalkeeper Hilario between the posts.
但是这看起来相似,因为英超要求非常高,如果你打完英超后有一场欧冠比赛,这在体能上非常困难。
But it looks as though, because the Premier League is very demanding, if you have a Champions League week afterwards it is difficult physically.
周三,曼城在第一场欧冠小组赛上与对手1:1战平,赛前曼奇尼曾提醒球员们要注意对手犀利的防守反击。
On Wednesday, City drew its first match in the Champions League, 1-1, against an opponent Mancini had warned his players would be resolute in defense and sharp on counterattack.
卡西利亚斯第一次和切赫对阵还要追溯到六年前的一场欧冠联赛,他说在那一个瞬间他就感受到了切赫的非凡才华。
Casillas first came up against Cech in the UEFA Champions League six years ago and says he realised he was a special talent instantly.
枪手们将在周六重新开始英超联赛的征程,他们将迎接作客的伯明翰队,在那之后,他们将会去荷兰与阿尔克马尔进行一场欧冠小组赛。
The Gunners return to Premier League action with the visit of Birmingham on Saturday, before then heading to Holland for a Champions League clash against AZ Alkmaar.
曼城主帅承认他想不到有哪支队伍在第一轮2:0落败后还能翻盘,而且基辅经验老到,在过去的7场欧罗巴联赛中未尝败绩。 特维兹将不会首发,萨巴莱塔也因私事离队。
The City boss admitted he cannot recall ever turning around a 2-0 first-leg defeat, and
普莉希拉·欧奇达的“节能”房子变成了一场可怕的梦。
Priscilla Ouchida's "energy-efficient" house turned out to be a horrible dream.
这当然不是场好打的比赛,但我们需要这种比赛去看清我们与欧冠中的那些顶尖球队的差距。
I won't be an easy game, but we need these kinds of games to see how we relate to the other top teams in Europe.
欧中中央银行的官员们以一种歇斯底里的语调争论道,任何对于希腊债务的改变,即便是对到期债务的一丁点延期,都将导致一场灾难。
The bank’s officials have argued, in increasingly hysterical tones, that any tampering with Greek debt, even a modest extension of maturities, would be a catastrophe.
纳斯达克和洲际交易所打算发起一场新的证券交换,让泛欧交易所的主人将份额换成现金和竞标者的股份。
They plan to launch an exchange offer allowing NYSE Euronext's owners to swap their shares for cash and the bidders' equity.
自上世纪六十年代以后,欧巴里先生就一直致力于阻止捕捉海豚和把它们送到游乐场的行动。
Ever since, Mr O 'barry has worked to stop dolphins from being captured and sent to amusement parks.
欧中中央银行的官员们以一种歇斯底里的语调争论道,任何对于希腊债务的改变,即便是对到期债务的一丁点延期,都将导致一场灾难。
The bank's officials have argued, in increasingly hysterical tones, that any tampering with Greek debt, even a modest extension of maturities, would be a catastrophe.
如果在欧罗巴联赛打三场主场比赛,我们的预算就能和打冠军杯持平。
If we have three home games in the Europa League we are equivalent to what we budget for in the Champions League.
我换上了两名攻击手,他们都是非常棒的球员,19号赫拉莫斯塔踢出了一场完美的欧青赛处子秀中,他的表现决定了比赛。
We sent on two attackers and they're both good players. The No19, Jan Chramosta, was making his first appearance in this championship and he decided the game.
都柏林一位亲欧的资深活动家预测,对里斯本条约的否决最终也将落得同一下场。
A veteran pro-EU campaigner in Dublin predicts that a No to Lisbon would end the same way.
巴塞罗那在赢得欧冠决赛后绕场庆祝,梅西在人群中寻找亲友。
On the Barcelona lap of honour after the Champions League final, Lionel Messi spots family or friends in the crowd.
巴塞罗那在赢得欧冠决赛后绕场庆祝,梅西在人群中寻找亲友。
On the Barcelona lap of honour after the Champions League final, Lionel Messi spots family or friends in the crowd.
应用推荐