五年后他们还在不停地挖,尽管挖出的依旧是干沙,他们总是要与命运抗争找到水源。 他们的坚持其实是地球上生命的写照。
Five years later they are still bringing up dry sand, scratching out their fate as a microcosm of life on this planet.
以上这样效应已经被加里•沙福尔和他的同事们在胡姆贝克的丹麦地球系统科学中心成功模拟了。
The effect of both these processes has been modelled by Gary Shaffer and his colleagues at the Danish Centre for Earth System Science in Humlebaek.
老沙狐似乎感觉到了这边的仇恨的气氛,可是它仍然没有逃走,两只发红的眼睛反而含满哀怜、乞求地瞅着人们这个地球的主宰。
Then the fox seemed to sense the danger. But instead of running away, she looked with pleading, pitiful red eyes at the human beings who were masters of the world.
沙流水组;沉积地球化学;物源;甘肃;北祁连造山带;
Shaliushui Formation; sedimentary geochemistry; provenance; Gansu province; the North Qilian Orogenic Belt;
沙流水组;沉积地球化学;物源;甘肃;北祁连造山带;
Shaliushui Formation; sedimentary geochemistry; provenance; Gansu province; the North Qilian Orogenic Belt;
应用推荐