那时没有地方可以躲避狂风暴雨。
预计它将一路向美国东部海岸移动,在周以下午到达缅因州前,会给弗吉尼亚州部份区域、华盛顿特区、新泽西州和纽约等地方带来大暴雨。
It is predicted to travel up the east coast, spewing rain over parts of Virginia and Washington DC, New Jersey and New York City before reaching Maine on Monday afternoon.
在美国西部的一些地方,当暴雨来临时,雨水常常还没接触到地面就蒸发殆尽,当闪电击中干燥的地面时,这些地区经常发生由此而引发的灌木起火。
During thunderstorms in parts of the western United States, rain often evaporates before hitting the ground, making the region vulnerable to brush fires from lightning hitting the dry earth.
精神上,他仍旧在那个地方一路闲逛,或者正儿八经走一遭,巡视一遍,看看暴雨下水道的线路以及拱形圆顶和墙壁的交互感应。
Mentally he was still patrolling the site, noting the course of storm-drains and the interplay of vaulting and walls.
今年7月暴雨过后,主商业区的一些地方就浸在水中了。
In July parts of the main shopping district were under water after heavy rainfalls.
飓风艾琳过后,美国东部遭遇了40cm的暴雨,一些城镇被切断,救援人员正在向这些地方空运水和食物。
Rescue workers in the eastern United States are airlifting food and water to towns cut off by flooding after up to 40cm of torrential rain fell in the wake of Hurricane Irene.
那个旧谷仓是个躲避暴雨的地方。
以后我们会创建暴雨,所以那些地方应该有雨水溅起的样子。
In the future we will create a storm, so they should look like water splashing from the rain that is falling.
暴雨过后,路上坑坑洼洼的地方积满了雨水。
After the storm, the holes in the road were full up with rainwater.
如果有一个地方破损了,暴雨很快就会把它冲毁的。
If one place goes out of repair, the violence of the rain will soon destroy it.
暴雨来得很突然,他们还没找到避雨的地方,就已浑身湿透了。
The storm came on so suddenly that they were wet through before they could get to shelter .
有顶篷和墙壁的建筑是躲避雷暴雨最好的地方。
Covered, walled structures are the best places to take refuge from a thunderstorm.
在别人看到失败的地方,充满希望的人看到了成功;在别人看到阴云暴雨的地方,他们却看到了阳光。
The hopeful man sees success where others see failure, sunshine where others see shadows and storm.
天空已经变得一片昏黑,我们只得在暴雨到来之前找个地方避雨。
The sky had grown black as ink– we would have to find shelter before the storm broke.
维尔玛飓风带狂风暴雨经过佛罗里达州,在很多地方造成水淹和电力中断。
Hurricane Wilma is crossing Florida with high winds and heavy rain that have already caused flooding and a loss of power in many areas.
科伦坡(法新社)——18年一遇的大暴雨后的洪水周四使斯里兰卡首都的部分地方陷入停顿,官员说。
COLOMBO (AFP) - Floods following the heaviest rains in 18 years brought parts of Sri Lanka's capital to a standstill on Thursday, officials said.
广平省是近来由于暴雨引发的洪水受灾最严重的地方。
Quang Binh was hardest-hit by the flooding sparked by heavy rain over recent days.
广平省是近来由于暴雨引发的洪水受灾最严重的地方。
Quang Binh was hardest-hit by the flooding sparked by heavy rain over recent days.
应用推荐